allingus wrote:
http://groups.yahoo.com/group/b_c_n_2003/
 
 
----- Özgün İleti -----
Kimden: Polat Kaya
Gönderme tarihi: 23 Temmuz 2003 Çarşamba 18:38
Konu: [bcn_2003] Re: Fw: [b_c_n_2003] Fw: [Turkoloji - Turkology] [historical_linguistics] Response to Polat Kaya's...

Dear friends,

Mr. Tisinli and Mr. M. Hubey have both directed me with the following:

"I would like to see Mr. Polat Kaya show me why Turkish "acele eder" -- for the sake of  argument, I will assume that acele is not a loan word -- is not from "accelerate"?  (If "acele  eder" can be anagramatized from "accelerate" so as the latter can be from the
former).  I am  requiring this, because, if it turns out that Mr. Kaya turns is right about the possibility of  obtaining a language from another by  anagramatizing, some people will definitely come  forward and claim it is that Turkish that is anagramatized from Latin and not the other way around."

First of all, if I may say so, this is a distraction from the main topic. Anyone claiming that Turkish is an anagram of Latin has to do his own defending of the idea as I have been defending my claim that Latin and Greek and their derivatives were anagrammatized from Turkish.  Additionally, I never said that "acele eder" was anagrammatized from "accelerate", I said it was the other way around.

Mr. Turhan Tisinli simply asked you to show why this anagramatizing could not go in the other direction.



I shared with everyone in this forum that "accelerate" is an anagram of Turkish "ecele eder" (acele eder). Now the idea is being put forward saying that Turkish "ecele eder" may be the anagram of English "accelerate" and hence Turkish may be claimed to be anagrammatized from Latin.  I say this was not the case for Turkish.  First of all,
one cannot apply mathematics to linguistics so readily.  I realize that in mathematics, if A = B and B = C, then we can say that A = C; however this type of thinking cannot be applied to linguistics. The words of a language cannot be likened to the terms of a mathematical equation.  Words are the product of deliberate assignment of names to
concepts.  They are influenced by culture, beliefs, language-lifespan, history, environment and many other factors.
It is unlikely that "acele' is Turkic. It violates the harmony laws and likely shows up only in Turkish, Azeri, and those very closely
connected with Arabic.



Secondly, who anagrammatized from whom is a function of what language was ahead of the others.  If language A was ahead of B and C, it is very likely that B and C took a lot from language A.  This holds true for loan words and anagrammatized words. However, if B and C were designed to be totally different from A, which is very likely, then they would have far less loan words from A but far more words and phrases from A anagrammatized into them. Take the modern example of computer languages.  It cannot be denied that computer languages like COBOL and C, which were developed after Fortran, took much from FORTRAN (and even BASIC).  In other words, FORTRAN served as the model language for the development of other computer languages.  This is exactly what I am saying about the Turkish language in relation to other languages.  Turkish was the most ancient language.  Why?  Because  Turkish was present at least with the Sumerian and the so-called ancient "Egyptian" languages some 7000 years ago.  The name "BILGAMESH" (so-called GILGAMESH) is one giant testament to that.
OK. This one you got right e.g. Gilgamesh was originally Bilgamesh and as we know Bilge is Turkic from the root bil (to know).



The Encyclopaedia Brtannica (EB) World Language Dictionary (1963) says that theoretically Turanians antedated the Aryans in Asia and Europe.  This means that Turkish was being spoken in Asia and Europe earlier than other languages.  An earlier language has no need to anagrammatize from a later language in order to enrich itself. 

I think prototurkic and or its relatives were spoken in Eastern Europe and Anatolia etc because I think the prototurkic homeland was either in southeastern
Anatolia or in the steppes between the Urals and the Turkmen steppes. But the rest don't make sense.


I have indicated in this forum many times the statement of Sir E. A. Wallis Budge saying that ancient Egyptians (MISIR/MASAR) were certain invaders from north-east or Central Asia.

Sir E. A. Wallis Budge was one of the pioneers who wrote books about the ancient Egyptian language.  He is well famed for his "An EGYPTIAN HIEROGLYPHIC DICTIONARY".   Regarding the ancient Egyptian hieroglyphic writing system,  Sir E. A. Wallis Budge wrote: 

"THE ANCIENT EGYPTIANS EXPRESSED THEIR IDEAS IN WRITING BY MEANS OF A LARGE NUMBER OF PICTURE SIGNS, KNOWN AS HIEROGLYPHICS.  THEY BEGAN TO USE THEM FOR THIS PURPOSE MORE THAN SEVEN THOUSAND YEARS AGO, AND THEY WERE EMPLOYED UNINTERRUPTEDLY UNTIL ABOUT 100 BC, THAT IS TO SAY, UNTIL NEARLY THE END OF THE RULE OF THE PTOLEMIES OVER EGYPT.  IT IS UNLIKELY THAT THE HIEROGLYPHIC SYSTEM OF WRITING WAS INVENTED IN EGYPT, AND EVIDENCE INDICATES THAT IT WAS BROUGHT THERE BY CERTAIN INVADERS WHO CAME FROM NORTH-EAST OR CENTRAL ASIA; THEY SETTLED DOWN IN THE VALLEY OF THE NILE, SOMEWHERE BETWEEN MEMPHIS ON THE NORTH AND
THEBES ON THE SOUTH, AND GRADUALLY ESTABLISHED THEIR CIVILIZATION AND RELIGION IN THEIR NEW HOME.  LITTLE BY LITTLE THE WRITING SPREAD TO THE NORTH AND TO THE SOUTH, UNTIL AT LENGTH HIEROGLYPHICS WERE EMPLOYED, FOR STATE PURPOSES AT LEAST, FROM THE COAST OF THE
MEDITERRANEAN TO THE MOST SOUTHERN PORTION OF THE ISLAND OF MEROI, A TRACT OF COUNTRY OVER 2,000 MILES LONG."

This statement is extremely important.  First of all, Sir Wallis Budge uses the phrase "CERTAIN INVADERS WHO CAME FROM NORTH-EAST OR CENTRAL ASIA more than seven thousand years ago."  The meaning of this phrase is: "he knows the identity of those invaders who came from north-east or Central Asia, but he will not reveal them for some reason".  HENCE, THESE CENTRAL ASIATIC FIRST SETTLERS OF ANCIENT EGYPT HAVE REMAINED NAMELES TO THIS DAY.  Although, Sir Wallis Budge does not indicate the ethnic identity of those "certain invaders who came from north-east or Central Asia", it is rather obvious that they were the ancient Turanian Tur/Turk people of Central Asia.  This is evidenced and verified by the king names of ancient Egypt indicated by himself and is also supported by many Turkic words that appear in the "EGYPTIAN HIEROGLYPHIC DICTIONARY" that Sir Wallis Budge repared.
[2].

These people would be the Hyksos. And they did have a city called Abaris (Avaris) and they could be connected with the Turkic Apars. But the movement
could have been from the Mideast to the steppes. There is much that is unknown.



Additionally, this indicates that these ancient Central Asians, before coming to ancient so-called Egypt, had a language developed to such a degree that they could invent a writing system for it.  This is how advanced they were some seven thousand years ago.  And at that time there was no IE, Latin, Greek, or Semitic languages.  Those Central
Asians from some seven thousand years ago were speaking the TUR (Turkish) language which was the dominant universal language of that time - like English seems to be today.
No evidence of writing at that time can be found in Central Asia unless the Soviets decided to eradicate them.


Additionally, Genesis 11 admits that the world was speaking "ONE LANGUAGE".  It is understood that that one language was neither Semitic, nor Greek nor Latin.  If it was any one of them, they would have named it and we would all know about it; and we would probably be speaking it today.  Furthermore, if it was their own language, they would not want to confuse their language or themselves.  It must be understood that the confusers were secretly confusing somebody elses language.  The term "confusion" is associated with the name Babylon indicating that the concept of confusing languages was born there and
spread to other places. EB states that the concept of "anagram" is ancient and was known to the Jews, the Greeks and the Romans. So the Turs/Turks were not doing the confusion.  They would not want to do such a thing to their own language and to themselves.

To conclude, I say that Turkish words are not anagrams of words or phrases from other languages because Turkish was the proto language itself where even the term "PROTO" is an anagram of Turkish "BIR-ATA".

It is possible that "proto" can be connected with words like "primary", prima, prime, parma, etc and may be connected and thus could be
conneced with "bir" (one).




Best wishes to all,

Polat Kaya

Jul 23, 2003



allingus wrote:
>
>    Part 1.1    Type: Plain Text (text/plain)
>            Encoding: quoted-printable


"Biz Cevirmenlere N'oluyor!" bilgi toplulugu, allingus Profesyonel Yabanci Dil Cozumleri Ltd. Sti.'nin bir girisimidir.
allingus@...
allingus2001@...


Kurulus Bildirisini 
http://groups.yahoo.com/group/b_c_n_2003/ bolgesinde okuyabilirsiniz.  Mayis 2001

Önemli Not:

Toplulugumuza  gonderilen iletilerdeki gorusler, bcn yoneticilerini ve uyelerini baglayici degildir. Her uye bcn'ye gonderdigi veya baska kisi ya da topluluklara yonlendirdigi iletilerden kendisinin sorumlu oldugunu kabul eder. Bilgi toplulugumuzdan ayrilmak istediginizde ileti gonderiniz: b_c_n_2003-unsubscribe@yahoogroups.com

TURKCE KORUNACAK!


Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.


To unsubscribe from this group, send an email to:
Nostratica-unsubscribe@yahoogroups.com



Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.

-- 
Mark Hubey
hubeyh@...
http://www.csam.montclair.edu/~hubey