This is a good example. Suppose IE had something like hahad for "first" which
looks like
Semitic. Now do we suppose that Semitic did not have "one" but instead borrowed
it from IE or do we
instead assume that one word for "one" is good enough for IE? Suppose also
that this
word also seemed to be related to "finger" and also related to "head". What
then would
be the verdict? Would we assume that this other language (in this example
SEmitic)
borrowed the word from IE and changed it into "one", "head", "finger"?
I am talking about general principles that are used in historical linguistics.
So far the
only one I have ever seen discussed on lists/newsgroups is "recurrent sound
change".
That heuristic (called regular sound change before Kessler) seems to be the
only
one, not that it is not a sound heuristic.
Would it not behoove us to think about "principles" that can be applied
consistently accross languages instead of making them along the way as we
see fit?
How can something as complex as language family relationships be based on
a single heuristic?
richard.wordingham@... wrote:
Within
the Nostratic fold, we also have Hebrew ?eh.a:d 'one', ri:So:n 'first' (from
ro:S 'head') and Arabic ?ah.ad 'one', ?awwal 'first'.
Richard.
null
To unsubscribe from this group, send an email to:
Nostratica-unsubscribe@yahoogroups.com
Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
--
M. Hubey
-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
The only difference between humans and machines is that humans
can be created by unskilled labor. Arthur C. Clarke
/\/\/\/\//\/\/\/\/\/\/ http://www.csam.montclair.edu/~hubey