Whoa, ye linguists. En bon français,
"connaissance" ne s'écrit pas avec un "s" seul. In English at large, the
spelling "cognizance" is certainly more common than "cognisance" which strikes
me as a characteristically UK (& possibly Canadian) spelling (in a
simple test, Google yields 58,900 hits for the former and 17,900 for the
latter).
Piotr
----- Original Message -----
Sent: Thursday, May 17, 2001 4:39 AM
Subject: [nostratic] Someone needs to take a trip off the
list
Pat a vomit le suivant:
>Sorry, I did not realize
that English was not your native language.
>"Cognizance" is French
"connaisance". Do you not have an English
>dictionary
either?
Cette epellation me parait etrange mais c'est vrai que c'est
une facon
possible, mais extremement rare et bizarre, d'ecrir le
mot.
On voit bien plus souvent "cognisance" avec -s-. Mais encore
les
insultes infantiles, enh? Ici au Canada, on parle deux
langues.
Honetement, si c'etait ma decision, tu serais jeter brusquement
de
cette liste. A mon avis, tu n'as rien de logique a nous offrir et
tes
insultes deviennent rapidement ennuyeux.
As-tu une dictionaire francaise,
mon gars? Cherches-la si tu ne comprends
pas ce que j'ai dit.
-
gLeN