Here’s my translation

Alan

 

Mun hann verða skammlífr, en þau börn mín munu lengr lifa, er mönnum mun minna gagn at verða, ok munu þar mín at því gjalda. 
He will become (iebe) shortlived, but they my children (ie there will be other of my children who) will live longer, who will be of less use to people (men) (<verða e-m at gagni> under <gagn>, Z1), and will there suffer-on account (<gjalda>, Z3)of me for that.

Uggir mik, at menn munu meir hafa harm en huggan af minni kynslóð." 
(It) fears me that people (men) will have more sorrow than comfort from my progeny.”

Þetta mælti Snorri með mikilli áhyggju ok trúnaði fyrir sínum vin, ok sýndist mönnum síðan sem hann hefði þetta mælt af nökkurum spakleik, því at litlu síðar réðst Hafliði til skips ok fór í brott af landi, en þat skip týndist í hafi ok öll skipshöfn, sú er þar var á. 
Snorri spoke this with great concern and trust before his friend (sg), and (it) seemed to people (men) after-that as-if he had spoken this from some prophecy, because a little after-that Hafliði set-sail (lit: went to ship) and journeyed away from [the] land, but (and) that ship was-lost at sea and all [its] crew, that which was there-on.

Síðan tók Snorri sótt ok andaðist tveim nóttum eftir Mikjálsmessu. 
After-that Snorri took sick and died two nights after Michaelmas.

En eftir andlát Snorra tóku synir hans við staðfestu ok fjárhlut, Þórðr ok Þorvaldr. 
But (And) after [the] death of Snorri, his sons, Þórðr and Þorvaldr, received [his] residence and property.

Bárðr, bróðir þeira, var þá barn at aldri. 
Bárðr, their brother, was then (ie at that time) a child as-regards-to age.

Þórðr var mikill vexti ok liðligr, en Þorvaldr var lítill maðr ok fráligr. 
Þórðr was large in stature and adroit, but Þorvaldr was a little person (man) and quick.

Ok brátt er þeir höfðu við fjárhlut tekit, urðu þeir eigi ásáttir um fé. 
And as-soon-as they had received [the] property, they became not agreed (ie a disagreement arose between them) about property-and-money.

Þá fór Þorvaldr í Vigr um vetrinn eftir andlát Snorra ok var þar til várs. 
Then Þorvaldr journeyed to Vigr (Spear) during the-winter after [the] death of Snorri and was (stayed) there until spring.

Maðr hét Sveinn ok var Þórólfsson. 
[There] was a person (man) called Sveinn and [he] was Þórolfr’s-son.

Hann var kvángaðr maðr, ok hét Þóra kona hans. 
He was a married person (man), and his wife was-called Þóra.

Hon var Bárðardóttir, Snorrasonar, Bárðarsonar ins svarta. 
She was [the] daughter of Bárðr, son of Snorri, son of Bárðr the black.

Móðir Þóru hét Jóreiðr. 
[The] mother of Þóra was-called Jóreiðr.

Hon var Oddleifsdóttir. 
She was [the] daughter of Oddleifr.

Jóreiðr var móðir Þorvalds Snorrasonar. 
Jóreiðr was [the] mother of Þorvaldr Snorri’s-son (currently sojourning on Vigr)

Sveinn var hávaðamaðr mikill ok ódæll. 
Sveinn was a great self-assertive-person (man) and overbearing (<údæll>).

Hann gerðist fylgdarmaðr Þorvalds ok var í eynni Vigr með Þorvaldi. 
He became [the] follower of Þorvaldr and was on the-island Vigr with Þorvaldr.

Jórunn hét dóttir Snorra. 
[The] daughter of Snorri was-called Jórunn.

Hon var Jóreiðardóttir, systir Þóru, konu Sveins. 
She was [the] daughter of Jóreiðr, sister of Þóra, wife of Sveinn.

Þat mæltu sumir menn, at Sveinn legði á hana þokka. 
Some people (men) spoke that, that Sveinn took a liking (<þokki, Z2>) to her (Jórunn, that is).

En er Þórðr Snorrason frá þaðan orðróm, þá lagði hann óþokka á Svein fyrir allt saman, orðlag þat, er á var með þeim Jórunni, ok hávaða þann ok óspekt, er hann hafði. 
But (And) when Þórðr Snorri’s-son [heard, missing text?] [the] report about [that] from-there, then he took a disliking (<úþokki>, cf <þokki>, Z2>) to Sveinn for all together (ie due to a combination of all things): that report, that [it] was ‘on’ between them, Jórunn [and Sveinn] (ie that they were having an affair, having it on?), and that loud-self-assertion and lack-of-peacefulness, which he (ie Sveinn) had.

Þórðr Snorrason var eigi sammæddr við Þorvald. 
Þórðr Snorri’s-son was not of-the-same-mother as Þorvaldr.

Steinunn hét móðir hans Ingjaldsdóttir. 
His mother was-called Steinunn daughter of Ingjald.

Um várit eftir andlát Snorra áttu þeir Þórðr ok Þorvaldr fund í Vatnsfirði at skilja með sér, hvárr hafa skyldi staðfestu eða goðorð. 
During the-spring after [the] death of Snorri, they Þórðr and Þorvaldr had a meeting in Vatnsfjörðr to decide (<skilja>, Z7) amongst themselves, who should have [the] residence or [the] ‘goði-ship’

Til þess fundar kom Sveinn með Þorvaldi.
To that meeting came Sveinn with Þorvaldr.