En karl kvaðst þat eigi vita, en hann sagði þó, at tveir gauzkir menn hefði legit undir Vínuskógi mjök lengi, ok hét annarr Herrauðr, en annarr Bögu-Bósi, ok kvað hann þá sér þykkja líkasta til at hafa gert slíkt stórræði. 

But the old man said for himself not to know it, but he nevertheless said, that two men from Gautland had conquered Vinuskogi very long (?), and one was named Herraudr and the other Boju-Bosi, and he then said for himself it seems likliest to have gone on such a dangerous mission.


En bóndadóttir sagðist hafa fundit þá á veginum, þá þeir fóru til skips, ok þeir höfðu með sér Hleiði, systur Goðmundar konungs af Glæsivöllum, ok sögðu hennar til sín leita mega, ef nokkurr vilda hana finna.

And the farmer's daughter said to have met them on the trail, then they went to their ship, and they had with them Hleidi, king Godmund's sister from Glaesvollum, and they told her to search much if someone wanted to find her.  (?)


Ok sem þeir urðu þessa vísir, sögðu þeir þetta konungi, ok söfnuðu þeir nú liði um allt Bjarmaland ok fengu þar þrjú skip ok tuttugu ok sigldu síðan til Gautlands ok kómu þar þann tíma, sem þeir fóstbræðr váru í bardaganum á Brávöllum, ok var Hringr konungr fámennr heima, ok buðu þeir honum þegar bardaga eða gefa upp meyna. 

And when they became acquainted with this, they told this to the king, and they now gathered a body of men from all over Bjarmaland, and they got 23 ships and they next sailed to Gautland and they arrived there at that (same) time as they foster-brothers were at battle in Bravollum, and King Hringr had few followers at home, and they offered him battle at once or to give up the girl.


Konungr kjöri heldr at berjast, ok urðu þar skjót umskipti. 

The king chose rather to fight, and sudden changes immediately began there.


Fell þar Hringr konungr ok mestr hluti liðs hans. 

King Hringr fell there and most part of his forces.


Tóku þeir nú meyna, en ræntu fé öllu ok fóru í burt síðan ok léttu eigi, fyrr en þeir kómu heim á Glæsivöllu, ok varð Goðmundr konungr feginn systur sinni ok þakkaði þeim vel fyrir ferðina, ok þótti hún orðin in frægasta. 

They now took the girl, and they plundered all the wealth and they then went away and didn't stop until them arrived home to Glaesvollu, and King Godmundr became happy (at the arrival of) his sister, and he thanked them well for their conduct, she was thought to have become the most famous.


Siggeirr biðr nú Hleiðar, en hún var treg til þess ok kvað þat makligt, at sá nyti sín, er hana frelsaði ór tröllahöndum.

Siggeirr now asks Hleidar, if she were unwilling to that and said it deserving, that the one should make for himself, (the one) who freed her out of the hands of the evil beings.


Konungr kvað Siggeir vel hafa til hennar unnit ok segist eiga at ráða gifting hennar, - "ok skal eigi útlendum höfðingjum gagnast at eiga þik, ef þú vilt eigi várum ráðum hlíta," ok varð nú svá at vera sem konungr vildi.

THe king said Siggeir has well made himself worthy of her love, and said for himself to advise marrying her, "and no foreign ruler shall avail to marry you, if you didn't want to trust our advice," and it was no so to be as the king wanted.


Ok látum þá nú búast við brúðlaupi sínu, því at þeir hyggja nú gott til sín, en þat mætti verða, at beinaspjöll yrði á boðinu.

And then we now prepare for his wedding, because they now look forward with good pleasure, and/but that could be that there could be a spoiling of the comfort of guests at the wedding.


11. Bósi fekk fregnir af Glæsivöllum.

Bosi got news from Glaesvollum


Þar er nú til máls at taka, at þeir Herrauðr ok Bósi kómu heim í Gautland hálfum mánuði síðar en þeir Siggeirr sigldu í burt.

Now we must take up the story at this point, that Harraudr and Bosi arrived home in Gautland half a month after Siggierr and the others sailed away.