6. Konungr sendi Bósa forsending.
The king sends Bosi on a dangerous mission
At morgni dags er konungr snemma uppi ok lét blása til þings, ok váru þeir
þangat leiddir Herrauðr ok Bósi.
In the morning when the king got up early and had (assembly) blown for the
Thing, and they were led thither, Herraudr and Bosi.
Konungr spyrr þá ráðgjafa sína, hvat við þá skyldi gera, en flestir báðu
hann vægja við Herrauð.
The King asks his counsellor then, what (he) should do with them, and most
bade (him) spare Herraudr.
Þá mælti konungr til hans: "Lítils viltu virða mik," segir hann, "en nú vil
ek gera þat fyrir bæn vina minna, at Bósi skal hafa lífs grið ok lima, ok
skal hann fara ór landi ok koma eigi aftr, fyrr en hann fær mér þat
gammsegg, at skrifat er allt með gullstöfum utan, ok erum vit þá sáttir, en
elligar skal hann heita hvers manns níðingr.
Then the king spoke to him, “I don’t think much of it,” says he, “ and now I
will do
that request for my friends, that Bosi shall have quarter for life and limb
and he shall go out of the country and not come back before he brings me
that vulture egg that is written upon all over the outside with gold? and we
are then reconciled, or else he shall be called by every man a scoundrel.
En Herrauðr fari hvárt, er hann vill, at fylgja Bósa, eða geri hvert ráð
fyrir sér, sem hann vill, því at eigi munum vit samvistum saman vera at svá
búnu."
And Herraudr may go wherever he will, to accompany Bosi or do whatever plan
for himself as he will because we will not be living together as matters
stand.”
Váru þeir þá leystir báðir, ok fóru þeir þá til Þvara karls ok váru hjá
honum um vetrinn.
They were then both released and they went then to commoner Thvari and
stayed near him during the winter.
En er váraði, bjuggu þeir ferð sína ór landi ok höfðu eitt skip ok á fjóra
menn ok tuttugu, ok fóru þeir mjök at tilvísan Buslu, ok heldu þeir í
Austrveg ok kómu undir Bjarmaland ok lögðu undir einn eyðiskóg.
And when it became spring, they prepared for their journey out of the
country and had one ship and on it 24 men and they went much at Busla’s
direction and steered to the East way and arrived below Bjarmaland and
anchored under a certain wild wood.
7. Þeir Bósi gistu at Hóketils.
They stayed overnight at Hoketil
Hárekr hét sá konungr, er þar réð þá fyrir.
Harekr was the name of that king who ruled there then.
Hann var kvángaðr ok átti tvá sonu.
He was married and had two sons.
Hét annarr Hrærekr, en annarr Siggeirr.
The one (named) Hraerekr and the other Siggeirr.
Þeir váru kappar miklir ok hirðmenn Goðmundar konungs á Glæsivöllum ok
landvarnarmenn hans.
They were great champions and kings men of King Godmundr at Glaesivellir and
his land defenders.
Dóttir konungs hét Edda.
The king’s daughter was named Edda.
Hún var fríð sýnum ok um flesta hluti vel kunnandi.
She was fair of face and well accomplished regarding many things.
Nú er at segja frá þeim fóstbræðrum, at þeir váru komnir undir Bjarmaland ok
þann skóg, er Vínuskógr heitir.
Next (we) speak of those fosterbrothers, that they had arrived below
Bjarmaland and that forest which is called Friend’s? forest.
Þeir reistu tjald á landi mjök fjarri mannavegum.
They raised a tent on land with very few roads.
Um morguninn sagði Bósi mönnum sínum, at þeir Herrauðr mundu ganga á land ok
kanna skóginn ok vita, hvers þeir yrði vísir.
During the morning Bosi said to his men that they (he and) Herraudr would go
to the country and explore the forest and find out who was the leader?
"En þér skuluð bíða okkar hér mánuð, en ef vit komum þá eigi aftr, þá skuluð
þér sigla, hvert sem þér vilið."
“And you should wait her for us for a month, but if we don’t come back then,
then you shall sail wherever you wish.”