Sjóðr vandaði um þat, at Herrauðr gaf Bósa klæði af sér, því at hans váru
jafnan í sundr rifin.
Sjodr found fault with it that Herraudr gave Bosi clothing of his, because
his were always torn asunder.
Bósi þótti ok harðleikinn, ef hann var at gamni með þeim, en engi þorði um
at vanda fyrir Herrauð, því at hann mælti allt eftir Bósa.
Bosi seemed also playing a rough game, if he was at games with them, but
none dared to find fault in front of Herraudr, because he always took Bosi’s
part.
Nú beiddi Sjóðr, at hirðmenn skyldi lemja hann ór leik.
Now Sjodr asked that the kings men should beat him (or injure him) out of
the game.
3. Herrauðr fór í hernað með Bósa.
Herraudr sails a-plundering with Bosi
Þat var nú eitthvert sinn, at hirðin hafði soppleik, ok léku menn með kappi
miklu, ok gerðu þeir nú leik til Bósa, en hann tók hart í móti, ok gekk hönd
ór liði á einum konungsmanni.
It was now one time that the king’s men had a ball game, and men played with
great zeal and now they played the game to Bosi, but he took (the game) hard
in return, and the hand of one king’s man went out of joint.
Annan dag braut hann fót í öðrum.
The second day he broke another’s foot.
Inn þriðja dag veittust at honum tveir menn, en margir óþægðu honum.
The third day two men supported him, but many vexed him.
Sló hann þá augat ór einum með soppinum, en annan felldi hann, ok brotnaði
hann á háls.
He then knocked the eye out of one with the ball and another he knocked down
and he broke his neck.
Hlupu þeir þá til vápna ok vildu drepa Bósa, en Herrauðr stóð hjá honum með
þá menn, sem hann gat fengit, ok var búit við sjálft, at þeir mundu berjast,
áðr en konungr kom til.
They ran then to weapons and wanted to kill Bosi, but Herrauder stood near
him with them until the king arrived.
En fyrir tillögu Sjóðs gerði konungr Bósa útlægan, en Herrauðr kom honum
undan, svá at honum varð eigi nát.
And due to Sjodr’s counsel, the king banished Bosi, but Herrauder helped him
escape, so that he was not captured.
Litlu síðar beiddi Herrauðr föður sinn at fá sér herskip ok röskva menn til
fylgdar, því at hann lézt vilja ór landi ok afla sér meiri frægðar, ef þess
verðr auðit.
A little later Herraudr asked his father to give him a warship and brave men
as followers, because he pretended ? to want to go out of the land and gain
for himself more fame if this fell to his lot.
Konungr bar þat mál fyrir Sjóð, en hann kveðst ætla, at sneyðast mundi
féhirzlurnar, áðr en Herrauðr er svá heiman gerr sem honum líkar.
The king took the matter before Sjodr, but he said he expected that it would
bereave the treasury, before Herrauder is thus from home, but (he could) do
as he pleases.
Konungr sagði, at þeir skyldu við þat leita, ok varð svá at vera sem konungr
vildi, ok var nú búin ferð Herrauðar með miklum fékostnaði, ok var hann
vandr at öllu, ok kom þeim bræðrum lítt saman.
The king said that they should try to do it and it became so that it was as
the king wished and Herraudr’s journey was now readied at great expense and
he was particular at all and those brothers came together little.
Hafði hann fimm skip ór landi, ok váru þau flest öll forn.
He had five ships out of the country and they were mostly all old?.
Vaska menn hafði hann með sér ok mikit fé í gulli ok silfri, ok sigldi hann
nú burt af Gautlandi ok suðr til Danmerkr.
He had brave men with him and much wealth in gold and silver and he sailed
away now from Gautland and south to Denmark.