2. Ætt Bósa ok uppfóstr.

Bosi's ancestory and rearing.


Maðr er nefndr Þvari ok var kallaðr Bryn-Þvari. 

A man is named Thvari, and he was called Bryn-Thvari (War-Thvari).


Hann bjó skammt frá konungs atsetum. 

He lived a short distance from the king's residences.


Hann hafði verit víkingr mikill inn fyrri hlut ævi sinnar, ok þá er hann var í víkingu, mætti hann skjaldmey einni, er Brynhildr hét. 

He had been a great viking further before position his lifetime, and when he was engaged in viking-activities, he met an amazon, who was named Btrynhildr.  


Hún var dóttir Agnars konungs ór Nóatúnum. 

She was a daughter of King Agnar, from Noatunum.


Þau börðust, ok bárust sár á Brynhildi, þangat til at hún var óvíg. 

They fought, and it yielded a wound to Brynhildi, to that time that she was unable to fight.


Tók Þvari hana þá til sín ok mikinn fjárhlut með henni. 

Thvari then took her to himself and many valuables with her.


Hann lét græða hana at heilu, ok var hún síðan hnýtt ok bömluð, ok var hún því kölluð Brynhildr baga. 

He caused her to be fully healed, and she was after that lame and (bömluð?), and thus she was called Brynhildr the awkward.


Þvari gerði brúðlaup til hennar, ok sat hún á brúðbekk með hjálm ok brynju, en þó váru ástir þeira góðar. 

Thvari wed her, and she sat at the bride's bench with her helmet and coat of mail (on), and yet their love between husband and wife was good.


Lagði Þvari þá af hernað ok settist í bú, ok áttu tvá sonu, ok hét Smiðr inn eldri; hann var eigi mikill maðr vexti, manna fríðastr sýnum ok slyngr við allar íþróttir ok svá hagr, at hann lagði á allt gerva hönd. 

Thvari then gave up raiding and settled on a farm, and they had two sons, and the older was called Smidr; he was not a large man in stature, most fair of face of men and dextrous at all sports and so skillful, that he was adept at all.    (Z. görr 1: leggja görva hönd á e-t = to to be an adept, a master in a thing) 


Bósi hét annarr sonr þeira. 

Their other son was named Bosi.


Hann var mikill vexti ok sterkr at afli, dökklitaðr ok ekki mjök fríðr ok líkr móður sinni at skaplyndi ok sköpun, kátr var hann ok keskimáll ok þráfylginn því, sem hann tók upp, ok eigi mjök fyrirleitinn við hvern sem hann átti. 

He was large in stature and physically strong, dark-colored and not very handsome, and like his mother in temper and fate, he was cheerfule and facetious and persistant therefore, as he rose (i.e., "grew up), and not much circumspect with whom he married. 


Móðir hans unni honum mikit, ok var hann kenndr við hana ok kallaðr Bögu-Bósi. 

His mother loved him much, and he was named after her and called Bogu-Bosi.


Hafði hann ok margar tiltekjur til þess bæði í orðum ok verkum, at honum var þetta sannnefni.

He also had many doings to that both in words and and deeds, that name was appropriate to him. 


Busla hét kerling. 

A woman was named Busla.


Hún hafði verit frilla Þvara karls. 

She had been a mistress of Thvari's, a commoner.


Hún fóstraði sonu hans. 

She fostered his son.


Hún kunni margt í töfrum. 

She knew much in (terms of) enchantments.


Smiðr var henni miklu eftirlátari, ok nam hann margt at henni. 

Smidr was very indulgent to her, and he learned much from her.   (Z. nema (v) 7: n. e-t at (or af) e-m = to learn, get information, about a thing from one)


Hún bauð Bósa at kenna honum galdra, en Bósi sagðist eigi vilja, at þat væri skrifat í sögu hans, at hann ynni nokkurn hlut með sleitum, þann sem honum skyldi með karlmennsku telja. 

She offered to teach Bosi witchcraft, but Bosi said for himself to not want to, that it would be written in his saga, that he didn't allow any matters (having to do) with subterfuge, that as to him it should count by manhood.


Mjök var nær um aldr þeira Herrauðar konungssonar ok karlssona, ok var vingott með þeim, ok var Bósi jafnan í konungsgarði, ok lögðu þeir Herrauðr lag sitt saman.

Prince Herraudar and the commoner's son were very near in age, and (there) was friendliness between them, and Bosi was always in the king's palace, and Harraudr (and Bosi) entered into fellowship.    (Z. lag 3: leggja (binda) saman l. sitt = to enter into fellowship)