Here´s my translation.
Sæl, Grace!
Alan
Gull-Þóris saga
Saga of Gull (Gold) - Þórir
1. kafli
Chapter 1
Hallsteinn son Þórólfs Mostrarskeggja nam allan Þorskafjörð fyrir vestan og bjó á Hallsteinsnesi.
Hallstein son of Þórólf Mostrarskeggi (Man (skeggi rather than skegg) of Mostr) took (possession of) all (land) west of Þorskafjörðr (Cod-fjord) and lived at Hallsteinsnes (Hallstein’s-Ness).
Hann átti Ósku dóttur Þorsteins rauðs. Börn þeirra voru þau Þorsteinn surtur, Þórarinn og Þuríður.
He had (in marriage) Óska, daughter of Þorsteinn (the) Red. Those were their children: Þorsteinn (the) Black, Þórarinn and Þuríðr.
Grímkell hét frilluson hans er bjó á Grímkelsstöðum út frá Gröf.
His illegitimate-son (‘love’-son) was-called Grímkell who lived at Grímkelsstaðir (Grímkell’s-steads) out beyond Gröf (Grave).
Þessir menn fóru til Íslands með Hallsteini. Hrómundur er síðan bjó í Gröf, Valgerður hét kona hans en Þorsteinn son.
These people journeyed to Iceland with Hallsteinn: Hrómundr who afterwards lived in Gröf (Grave), His wife was-called Valgerðr and son Þorsteinn.
Eyjólfur hinn auðgi kom til Íslands með Hrómundi og bjó í Múla í Þorskafirði,
Eyjólf the ‘Wealthy’ came to Iceland with Hrómundr and lived in Múli (Mull) in Þorskafjörðr (Cod-fjord),
Hallgerður hét kona hans en Valgerður dóttir, hún var fríð kona.
His wife was-called Hallgerðr but (and) daughter Valgerðr, she was a beautiful woman.
Þorgeir hét maður er bjó í Þorgeirsdal. Þessir voru allir vinir Hallsteins.
(There) was a person (man) called Þorgeirr who lived in Þorgeirsdalr (Þorgeirr’s-Dale). These were all friends of Hallsteinn.
Böðmóður í Skut var víkingur mikill og óeirinn mjög.
Böðmóðr (probably ‘Battle-Wrath’ but could be ‘Battle-Weary’?) in Skutr was a viking tall and very unruly.
Hann var son Þorbjarnar loka Eysteinssonar Grímkelssonar Önundarsonar fylsennis.
He was (the) son of Þorbjörn ‘door-bolt’ son of Eysteinn, son-of-Grímkell, son-of-Önundr ‘foal or filly’s-forehead?’ (fyl(s) +-enni).
Þeir voru synir Böðmóðs Þorbjörn loki er nam allan Djúpafjörð og Grónes
Those were sons of Böðmóðr: Þorbjörn ‘door-bolt?’ who took (possession of) Djúpafjörðr (Deep-Fjord) and Grónes (‘Fertile’-Ness)
og Vígbjóður faðir Steins mjögsiglanda er Hítdælir og Skógnesingar eru frá komnir.
and Vígbjóðr father of Steinn ‘much-sailing’ from whom (the) Hít (Skin-bag)-dalers and Skógness (Forest-Ness)-folk are come (ie descended).
Með Þorbirni loka komu út Styrkár er hann gaf land í Barmi til móts við Hallstein.
With Þorbjörn ‘door-bolt’ came out Styrkár whom he gave land in Barmr (Brim) in-common-with (ie jointly) with Hallsteinn.
Dóttir Styrkárs hét Kerling og heldur margkunnig.
(The) daughter of Styrkár was called Kerling and rather much-knowing (learned in many things, = margfróðr)
Helgi hét bróðir Styrkárs er land keypti að Hjöllum í Þorskafirði. Hans synir voru þeir Þórarinn ákafi og Þrándur hinn mikli.
(The) brother of Styrkár was-called Helgi who bought land at Hjalli (Ledge in Mountain Side) in Þorskafjörðr (Cod-Fjord). Those were his sons: Þórarinn (the) ‘Impetuous’ and Þrándr the ‘Tall’
Helgi var virðingamaður og þó ekki dæll við alþýðu.
Helgi was a person (man)-of-distinction and yet not easy-to-deal-with with people-in-general.
Þorgils hét son Þorbjarnar loka. Hann bjó á Þorgilsstöðum í Djúpafirði. Þeir feðgar voru miklir fyrir sér og ættstórir.
(The) son of Þorbjörn ‘door-bolt’ was-called Þorgils. He lived in Þorgilsstaðir (Þorgill’s-steads) in Djúpafjörðr (Deep-Fjord). They father-and-son were great-of-themselves (ie powerful, see fyrir sér, Z13) and high-born.
Úlfur hinn skjálgi son Högna hins hvíta nam Reykjanes allt milli Þorskafjarðar og Hafrafells. Hann bjó á Miðjanesi.
Úlfr the ´squint-eyed’ son of Högni the White took (possession of) all Reykjanes (Ness-of Steam (Smoke)) between Þorskafjörðr (Cod-Fjord) and Hafrafell (He-goats’-Fell). He lived at Miðjanes (Middle-Ness).
Hans synir voru þeir Jörundur og Atli hinn rauði. Með Úlfi kom út sá maður er Hallur hét, ættstór og mikilhæfur.
Those were his sons: Jörundr and Atli the Red. With Úlfr came out that person (man) who was-called Hallr, high-born and stately (lit:very-fit).
Hann bjó á Hofstöðum við Þorskafjörð og reisti þar hof mikið því að Úlfur var engi blótmaður.
He lived at Hofstaðir (Temple-Steads) close-by Þorskafjörðr (Cod-Fjord) and raised their a great Temple because Úlfr was no heathen-worshipper.
Hallur var mikill höfðingi og hnigu því margir til hans.
Hallr was a great chief and for-that (reason) many (people) turned towards him.
Rauður hét son hans og bjó í Rauðsdal milli Hofstaða og Berufjarðar. Annar hét Hyrningur, sá var yngri.
His son was-called Rauðr (Red) and lived in Rauðsdalr (Rauðr’s-Dale) between Hofstaðir (Temple-Steads) and Berufjörðr (She-bear’s-Fjord). (The) second (son) was-called Hyrningr, who was younger.
Þuríður drikkinn bjó á Kinnarstöðum og átti land inn til Músarár. Hún var mörgu slegin og gerði manna mun mikinn.
Þuríðr (the) drikkinn (?) lived in Kinnarstaðir (Cheek´s-Steads) and had land in towards Músará (Mouse´s-River). She was whimsical (pp of slá, see slá, CV.iii, ‘smitten by many?’) and begot a great difference of people (men) (divided opinion?)
Synir hennar voru þeir Þorsteinn og Þórhallur, efnilegir menn.
Those were her sons: Þorsteinn and Þórhallr, promising persons (men).