Þat er at segja nm [I assume this should be "um"] Hrana, at Signý elskaði hann því meir sem hún sá, at hann var öðrum frægri. 

It is to tell concerning Hrani, that Signy loved him the more as she saw that he was one of the two famous (people).


Hafði hann þat í ráði við hana at sigla til fleiri landa ok verða víðar kunnugr, en hún latti hann þess ok kveðst eigi mega sjá af honum.

He had it in mind with her to sail to more countries and become widely known, but she dissuaded him from that and said for herself (that she) couldn't do without him.


"Er ok annat tvennt," segir hún, "at hvorki vinnr þú meir annars staðar til frægðar en hér, ok líka þarf þín við í þessu takmarki."

"It is also two things," she says, "that either you work more else a place to fame than here, and also it is necessary your with in this boundary. (??)


Féllst hann þá á ráð hennar ok gekk hann þá at eiga hana þetta sumar. 

Her advice then pleased him, and he then went to marry her this summer.


Samvist þeirra varð góð ok löng. 

Their wedded life was long and good.


Hann var mjök vinsæll maðr ok stórauðigr, því framar sem honum jókst þar aldr ok hann vann meir ok meir til hvorstveggja, því ætíð, þegar at víkinnar kómu, var hann fremstr í flokki til at afstýra þeim ok eyða, hvar til hann hafði ok stóran styrk of þeim tveimr skipbrotsmönnum, er hann eitt sinn hjálpaði þar við eyjarnar, sem nefndir eru Björn breiðskeggr ok Þórir fimi, báðir íslenzkir. 

He was a very popular man and very wealthy, all the more as he increased there (in) age and he deserved more and more both, that always, as soon as the Vikings arrived, he was foremost in preventing them and doing away with (them), until he had also great force about the two shipwrecked people, when he one time helped there with the islanders, who were named Bjorn "The Broad-bearded" and Thorir "The Agile," both Icelanders.     (Z. framarr 2: því framarr sem, all the more as)


Þeir fylgdu Hrana ævilangt eftir þat. 

They followed Hrani all-their-lives after that.


Hann hafði tekit þá af skipbroti þeirra.

He had then taken pieces of their shipwreck. (?)


Hrani kom eigi til Íslands aftr, svo sem faðir hans hafði spát. 

Hrani didn't later return to Iceland, so as his father had foretold.


Þau Signý áttu eina dóttur. 

They, Signy (and he), had a daughter.


Hallveigu at heiti. 

She was named Hallveig.


Fleiri barna getr eigi, sem menn viti upp á víst.

She doesn't get more children, as (far as) people knew (how does "upp" fit here?) for sure.


Hrani andaðist á sóttarsæng, þá gamall var orðinn. 

Hrani breathed his last on his sickbed; he then had become old.


Hafði hann átt sjö bardaga í Eyjum fyrir utan þann, sem hann felldi Galta ok þræla hans, áðr hann sigldi. 

He had had seven battles in the Islands before except that (one) where he killed Galt and his thrall, before he sailed.


Ok endar hér þann veg sögu af Hrana hring Egilssyni.

And here ends that road of the story of Hrani "Ring," Egil's son.