Halldór svarar: "Þessu vil eg játta ef það er vilji bræðra minna að gjalda fé fyrir víg Bolla, slíkt sem þeir menn dæma er til gerðar eru teknir.
Halldor answers: "I will consent to this if that is my brothers' desire to pay money for Bolli's slaying, such as the men pass judgment who taken to prepare (I have no idea about this last part).

En undan vil eg skilja sektir allar og svo goðorð mitt, svo staðfestu, slíkt hið sama þær staðfestur er bræður mínir búa á.
And I will except all guilt and so my dignity and authority of a chieftain, so steadfast, such the same (as) they are steadfast where my brothers live at.

Vil eg og til skilja að þeir eigi þær að frjálsu fyrir þessa málalykt, taka og sinn mann hvorir til gerðar."
I will also except that they should possess them freely for this conclusion, take also his man each prepare." (Z. frjáls 2 - to possess freely, without restraint)

Snorri segir: "Vel og skörulega er þetta boðið.
Snorri says: "Well and bravely is this offered.

Munu þeir bræður þenna kost taka ef þeir vilja að nokkuru hafa mín ráð."
The brothers will take this choice if they want to have any of my advice."

Síðan reið Snorri heim og segir þeim bræðrum hvert orðið hafði hans erindi og svo það að hann mundi við skiljast þeirra mál með öllu ef þeir vildu eigi játa þessu.
Then Snorri rode home and tells the brothers to where his task had come to and so that, that he would part from their case with all if they didn't want to agree to this.

Bolli bað hann fyrir ráða "og vil eg Snorri að þér dæmið fyrir vora hönd."
Bolli asked him to command "and I want, Snorri, that you speak on our behalf (literally, "hand).

Þá sendir Snorri orð Halldóri að þá var ráðin sættin.
Then Snorri sends word to Halldor that then the case was settled.

Bað hann kjósa mann til gerðar til móts við sig.
He asked to choose an umpire for meeting with them. (Z. gørð 2 - taka menn til gørðar, to choose umpires)

Halldór kaus til gerðar fyrir sína hönd Steinþór Þorláksson af Eyri.
Halldor chooses (as) an umpire for his hand, Steinthor Thorlakson from Eyri.

Sættarfundur skyldi vera að Dröngum á Skógarströnd þá er fjórar vikur eru af sumri.
(The) peace-meeting should be at Timbers at Forest's-Beach, when four weeks of summer are past.

Þorleikur Bollason reið til Helgafells og var allt tíðindalaust um veturinn.
Thorleikr Bollison rode to Helgafell and all was without news during the winter.

Og er leið að þeirri stundu er á kveðið var um fundinn þá kom Snorri goði með þeim Ólafssonum og voru alls fimmtán saman.
And when their time is the invitation was concerning the meeting, then chieftain Snorri came with them, the sons of Olaf, and (they) were fifteen altogether. (Similar to Z. stund 1 - er á leið stundina, in the course of time, after a while)

Jafnmargir komu þeir Steinþór til mótsins.
Equally many of them, Steinthor (and others), came to the meeting.

Tóku þeir Snorri og Steinþór tal og urðu ásáttir um mál þessi.
They, Snorri and Steinthor, begin to talk and there became an agreement concerning this matter.

Eftir það luku þeir fésekt en eigi er á kveðið hér hversu mikið þeir gerðu.
After that, they put an end to the fine, but it is not said here how much they did. (?)

Frá því er sagt að fé galst vel og sættir voru vel haldnar.
From that it is said that the money was well returned and peace was well maintained.

Á Þórsnessþingi voru gjöld af hendi innt.
At the Thorness assembly, the payment was performed at hand.

Halldór gaf Bolla sverð gott en Steinþór Ólafsson gaf Þorleiki skjöld.
Halldor gave Bolli a good sword, and Steinthor Olafson gave Thorleiki a shield.

Var það og góður gripur.
It was also a fine, costly thing.

Og var síðan slitið þinginu og þóttu hvorirtveggju hafa vaxið af þessum málum.
And the assembly was then ended, and each of the two was thought to have grown as a result of this case.

72. kafli
Ráðin utanferð Bolla

Eftir það er þeir höfðu sæst, Bolli og Þorleikur og Ólafssynir, og Þorleikur hafði verið einn vetur á Íslandi þá lýsti Bolli því að hann ætlaði utan.
After that, when they, Bolli and Thorleikr and the sons of Olaf, had made peace, and Thorleikr had stayed one winter on Iceland, then Bolli revealed that, that he intended to go abroad.

Snorri latti þess og mælti: "Oss þykir mikið í hættu hversu þér tekst.
Snorri dissuaded (him from) this and said: "It seems to us much at risk as to how you are taking things.

En ef þig fýsir fleira að ráða en nú ræður þú þá vil eg fá þér staðfestu og gera þér bú og þar með fá þér í hendur mannaforræði og halda þér til virðingar í öllu.
But if you are more eager for advice than now you speak, then I will get you a pledge and build you a farmhouse and with that get you in hands of authority (?) and keep you in all esteem.

Vænti eg að það sé auðvelt því að flestir menn leggja góðan hug til þín."
I wanted that that be made easy because most people take interest in you."