Snorri svarar á þá leið: "Ærið hefir komið fyrir víg Bolla er Helgi var
Harðbeinsson fyrir
Snorri answers in that way, “Enough has come for Bolli’s slaying since Helgi
was Hardbein’s son for

goldinn. Eru helsti mikil vandræði manna áður orðin þó að staðar nemi um
síðir."
repayment. Much the greatest difficulties of men have happened before even
though stop at last.”

Bolli segir þá: "Hvað er nú Snorri? Ertu eigi jafnhvass í liðveislunni sem
þú lést fyrir litlu? Og
Bolli says then, “What is now, Snorri?” Are you not even as sharp in help
as you pretended little before? and

eigi mundi Þorleikur þér enn þessa ætlan sagt hafa ef hann hefði nokkuð við
mig um ráðist. Og
Thorleik would not have spoken yet this intention if he had any (option?) to
consult with me about

þar er þú telur Helga hafa komið í hefnd fyrir Bolla þá er mönnum það
kunnigt að fé kom fyrir
And there where you count Helgi(‘s death) to have come in vengeance for
Bolli then when it is known to men that money came for

víg Helga en faðir minn er óbættur."
Helgi’s slaying but my father is uncompensated for.”

En er Snorri sá að hann fékk þeim eigi talið hughvarf þá býðst Snorri til að
leita um sættir með
And when Snorri saw that he gave them no change of mind (by?) talking, then
Snorri offered to seek compensation with

þeim Ólafssonum heldur en manndráp tækjust og því játta þeir bræður.
those Olaf’s sons rather than murder take place and those brothers agreed to
it.

Síðan reið Snorri í Hjarðarholt með nokkura menn. Halldór tók vel við honum
og bauð honum
Afterwards Snorri rode home to Hjardarholt with some men. Halldor received
him well and invited him

þar að vera. Snorri kvaðst heim mundu ríða um kveldið "en eg á við þig skylt
erindi."
to stay there. Snorri said he would ride home during the evening “and I
have an important (Baetke: skyld) errand with you.”

Síðan taka þeir tal og lýsir Snorri yfir erindum sínum að hann kvaðst þess
orðinn var að þeir
Then they take to talking and Snorri announces his errand that he said this
had happened that they,

Bolli og Þorleikur undu eigi lengur að faðir þeirra væri bótlaus af þeim
Ólafssonum "en nú vildi
Bolli and Thorleik were not content longer that their father was
uncompensated from those Olaf’s sons, “but now I would want

eg leita um sættir og vita ef endir yrði á ógiftu yðvarri frænda."
to negotiate compensation and know if an end happens (can be reached) for
you unlucky kinsmen.”

Halldór tók þessu ekki fjarri og svarar: "Harðla kunnigt er mér að Þorgils
Hölluson og Bollasynir
Halldor did not take this coldly and answers, “It is very (well) known to me
That Thorgils Halla’s son and Bolli’s sons

ætluðu að veita mér árás eða bræðrum mínum áður en þú snerir hefndinni fyrir
þeim svo að
intended to give me or my brothers an attack before you turned the vengeance
for them so that

þaðan af sýndist þeim að drepa Helga Harðbeinsson. Hefir þú þér deilt góðan
hlut af þessum
from that time, it seemed to them (necessary) to kill Helgi Hardbein’s son.
You have yourself dealt a good part in this

málum hvað sem þú hefir til lagt um hin fyrri skipti vor frænda."
case whatever you have contributed regarding the previous dealings of our
kinsmen.”

Snorri mælti: "Miklu þykir mér skipta að gott verði mitt erindi og hér kæmi
því á leið er mér er
Snorri spoke, “(It) seems to me of much importance that good happen with my
errand and it came here on the way which to me is

mestur hugur á, að tækjust góðar sættir með yður frændum því að mér er
kunnigt skaplyndi
most in mind, to arrange a good settlement with your kinsmen because to me
is known the disposition

þeirra manna er málum eiga að skipta við yður að þeir munu það allt vel
halda er þeir verða á sáttir."
of those men who are entitled to be concerned about you that they will
support it very well when they become compensated.”

Fred & Grace Hatton
Hawley, Pa.