Síðan ríða þeir báðir bræður vestur til Helgafells.
Then the brothers ride west to Helgafell.
Þorkell tekur við þeim með allri blíðu og þau Guðrún bæði og buðu Þorleiki þar að vera um veturinn og það þiggur hann.
Thorkell receives them with all friendliness and they, Gudrun (and he) both and invited Thorleikr there to stay during the winter, and he accepts that.
Þorleikur dvelst að Helgafelli um hríð, ríður síðan til Hvítár og lætur setja upp skipið en flytja vestur varnað sinn.
Thorleikr stayed at Helgafell a while, rides then to White-River and causes to set up the ship and carries his goods west.
Þorleiki hafði gott orðið til fjár og virðingar því að hann hafði gerst handgenginn hinum tignasta manni, Ólafi konungi.
Thoreikr had good repute as to property and honor because he had become a retainer to the king, his most highest, King Olaf.
Var hann nú að Helgafelli um veturinn en Bolli í Tungu.
He now stayed at Helgafell during the winter, but Boll (stayed) in Tongue.
71. kafli
Viðurtal þeirra bræðra
The brothers' conversation
Annan vetur eftir útkomu Þorleiks finnast þeir bræður jafnan og höfðu tal með sér og hvorki hentu þeir gaman að leikum né annarri skemmtan.
The next winter after Thorleik's coming out to Iceland, the brothers are always meeting and had a talk with themselves and they neither are suitable for a game for playing nor another amusement.
Og eitt sinn er Þorleikur var í Tungu þá töluðu þeir bræður svo að dægrum skipti.
And one time when Thorleikr was in Tongue, then the brothers talked for several days.
Snorri þóttist þá vita að þeir mundu stórt nakkvað ráða.
Snorri then thought himself to know they would advise any large. (??)
Þá gekk Snorri á tal þeirra bræðra.
Then Snorri went to talk to the brothers.
Þeir fögnuðu honum vel og létu þegar falla niður talið.
They greeted him well and caused at once (for) the conversation to drop off.
Hann tók vel kveðju þeirra.
He received their greeting well.
Síðan mælti Snorri: "Hvað hafið þið í ráðagerðum er þið gáið hvorki svefns né matar?"
Then Snorri said: "What do you have in plans when you heed (?) neither sleep nor food?"
Bolli svarar: "Þetta eru ekki ráðagerðir því að það tal er með litlum merkjum er vér eigum að tala."
Bolli answers: "These are not plans because that talk which with little remains which we have to talk."
Og er Snorri fann að þeir vildu leyna hann því öllu er þeim var í skapi en hann grunaði þó að þeir mundu um það mest tala er stór vandræði mundu af gerast ef fram gengi.
And when Snorri perceives that they wanted to hide from him that all when they were in a mind, but he yet guessed that they would concerning that most talk which would (be) a big difficulty of arising if (it) went forward.
Snorri mælti til þeirra: "Hitt grunar mig nú sem það muni hvorki hégómi né gamanmál er þið munuð lengstum um tala og virði eg ykkur til vorkunnar þótt svo sé og gerið svo vel og segið mér og leynið mig eigi.
Snorri said to them: "I suspect now as that would neither jolly-nonsense nor joking which you would mostly concerning talk and I regard your excuse although so would be and done so well and said to me and not hidden from me. (Z. virða 2 virða til, to pay heed to, regard)
Munum vér eigi allir verr kunna um ráða þetta mál því að eg mun hvergi í móti standa að það gangi fram er ykkar sómi vaxi við."
We will not all worse to know concerning advice this talk because I will nowhere attack that going forth which befits you increase with."
Þorleiki þótti Snorri vel undir taka.
It seemed to Thorleikr (that) Snorri well took hold of (the matter).
Sagði hann í fám orðum ætlan þeirra bræðra að þeir ætla að fara að þeim Ólafssonum og þeir skyldu sæta afarkostum, segja sig þá ekki til skorta að hafa jafnan hlut af þeim Ólafssonum er Þorleikur var handgenginn Ólafi konungi en Bolli kominn í mægðir við slíkan höfðingja sem Snorri er.
In few words he said they, the brothers, intended that they go to the sons of Olaf, and they should bring about hard terms, says himself then not lacking to have an equal share from the sons of Olafr when Thorleikr had become a retainer to King Olfr, and Bolli come into affinity by marriage with such leaders as Snorri is. (Z. fár 1 - í fám orðum, in few words)