23. kafli
Vigfús sonur Bjarnar Óttarssonar bjó í Drápuhlíð sem fyrr segir.
Vigus, a son of Bjorn Ottarson's, lived in Drapulhid as told previously.
Hann átti Þorgerði Þorbeinisdóttur.
He married Thorgerd, daughter of Thorbein.
Hann var gildur bóndi og ódældarmaður mikill.
He was a great man and a large overbearing man.
Með honum var á vist systursonur hans er Björn hét.
With him was lodging his nephew who was named Bjorn.
Hann var örorður maður og ógegn.
He was a man hasty of speech and
Um haustið eftir Máhlíðingamál fundust stóðhross Þorbjarnar digra á fjalli og hafði hesturinn eigi haldið högum fyrir hesti Þórarins og hafði fennt hrossin og fundust öll dauð.
During the next fall Mahlidingamal found Thorbjorn the stout's stud-horse on a mountain and the horse hadn't been considered to be Thorarin's horse and the horse had been covered with snow and found all dead.
Þetta sama haust áttu menn rétt fjölmenna í Tungu milli Laxá upp frá Helgafelli.
This same autumn men had exactly a sheep gathering of many people in Tongue between Salmon-river upp from Helgafell. (?)
Þangað fóru til réttar heimamenn Snorra goða.
Chieftain Snorri's servants went to the sheep gathering.
Var Már Hallvarðsson föðurbróðir Snorra fyrir þeim.
Snorri's foster brother Mar Hallvardson was leading them.
Helgi hét sauðamaður hans.
His shepherd was named Helgi.
Björn frændi Vigfúss lá á réttargarðinum og hafði fjallstöng í hendi.
Bjorn, a kinsman of Vigfuss, attended the sheep-gathering area and had a fellman's staff in (his) hand.
Helgi dró sauði.
Helgi dragged a sheep.
Björn spurði hvað sauð það væri er hann dró.
Bjorn asked what sheep that would be that he dragged.
En er að var hugað þá var mark Vigfúss á sauðnum.
And when it was attended to, then it was Vigfuss's sign on the sheep.
Björn mælti: "Slundasamlega dregur þú sauðina í dag Helgi."
Bjorn said: " Slundasamlega(?) you drag the sheep today, Helgi."
"Hættara mun yður það," segir Helgi, "er sitjið í afrétt manna."
"More dangerous to you will that," says Helgi, "when you sit in people's common pasture."
"Hvað mun þjófur þinn vita til þess," segir Björn og hljóp upp við og laust hann með stönginni svo að hann féll í óvit.
"What will your thief know about that," says Bjorn and jumped up towards (him) and struck him with the staff so that he fell unconscious.
Og er Már sá þetta brá hann sverði og hjó til Bjarnar og kom á höndina upp við öxl og varð það mikið sár.
And when Mar saw this, he drew a sword and struck at Bjorn and hit his arm up by the shoulder, and it became very wounded.
Eftir það hljópu menn í tvo staði en sumir gengu í milli og skildu þá svo að eigi varð fleira til tíðinda þar.
After that men jumped in two places and some went in between and separated them so that there was little in the way of happenings there.
Um morguninn eftir reið Vigfús ofan til Helgafells og beiddi bóta fyrir vansa þenna en Snorri sagði að hann kveðst eigi mun gera þeirra atburða er þar höfðu orðið.
During the next morning Vigfus rode down to Helgafell and asked for compensation for this injury but Snorri said that he didn't say for himself (that he) will make their event who had become there.
Þetta líkaði Vigfúsi illa og skildu þeir með hinum mesta styttingi.
This little pleased Vigfus and they parted most coldly. (Z. styttingr - skilja með styttingi, to part coldly)
Um vorið bjó Vigfús áverkamálið til Þórsnessþings en Snorri drepið til óhelgi við Björn og urðu þau málalok að Björn varð óheilagur af frumhlaupinu við Helga og fékk engar bætur fyrir áverkann en hann bar í fatla höndina jafnan síðan.
During the spring, Vigfus prepared a case for an action on account of an injury at the Thorness assembly and/but Snorri the injury to the state of being outlawed from the assault against Helgi and got no atonement for injury and he carried his arm in a sling ever after.