Þat þóttist hann vita, at þar höfðu menn í verit. Sér hann, at þar mætti vel
um búast,
He seemed to know that men had been inside. He sees that there (one) might
well be comfortable
er nóg væri föng til. Þessu næst hugleiðir hann, at menn mundu leggja þat
sér til
were enough provisions (at hand). Next he considers this, that men would
talk about it to themselves
orðs, at hann skildi svá við sína menn, ok snýr því út aftr í hríðina ok
ferr inn sama
that he should thus share? with his men, and turns back out into the storm
and goes the same way
veg ok syndir í skerit ok kemr til manna sinna. Eru þá sjau dauðir, en átján
lifa, at
and swims to the skerry and comes to his men. Then seven are dead, but
eighteen live, that
fram komnir fyrir kulda sakir nema Úlfr einn.
resulted on account of the cold except Ulf alone.

Jökull mælti: "Ætlið þér hér lengr at vera?"
Jokull spoke, “Do you intend to stay here longer?”

Úlfr svarar: "Annars staðar þætti mér betra heldr en hér til lengdar."
Ulf answers, “Another place seems rather better to me than (to stay) here
longer.”

"Vilið þér þá hlíta minni forsjá?" segir hann.
“Do you want to trust my foresight then?” says he.

Þeir kváðust þat gjarna vilja. Fleytti hann þá Úlfi stýrimanni til lands, ok
eigi létti hann
They said they would gladly wish it. He conveyed Captain Ulf then to land
and he did not stop

fyrri en hann hafði þeim öllum til lands komit. Gengr Jökull þá undan þeim
til
before he had brought all of them to land. Jokull goes then before them to

skálans, ok gerðu þeir þá stóran eld. Eru þeir þá skjótt lífvænir kompánar
hans.
the hut and they make a great fire then. They are then quickly hopeful of
saving the lives of his companions.
Þykkir honum þat þá á vanta, at þeir vissu ekki, hvar þeir váru komnir, ok
þat þeir
It seems to him then lacking that they knew not where they had landed and
that they
váru kostarlausir. Leið svá á kvöld.
were without choices. It passed thus to evening.

Jökull spyrr: "Hverr er sveina fúss til at vaka í nótt?"
Jokull asks, “Who is the willing young man to stay awake in (the) night.”
(Who’ll keep the watch?)

Úlfr svarar: "Ek ætla af mér sé færleikrinn, eða viltu ek vaka?"
Ulf answers, “I expect of myself to be able, or do you want me to stay
awake?”

"Nei," segir Jökull.
“No,” says Jokull.

Lögðu þeir sik þá til svefns, en Jökull vakti einn. Þá sá lítit af tungli
ljóst, ok dró ýmist
They lay themselves then (down) to sleep, but Jokull kept the watch alone.
Then (one) saw little moon light and (it) drew alternately
til eða frá. Jökli varð reikat til sjávar ok með ströndinni. Hann sér, at
mikit er rekit af
to and fro. Jokull became driven to the sea and along the beach. He sees
that a great amount of
gózi þeira. Hann þykkist ok þá sjá einhver tvau kvikendi bera saman gózit í
einn
their goods have washed up. He thinks also then to see some two beings
carrying the goods together in one
stað. Hann nemr staðar, hyggr at ok hlustar til ok heyrir þá þessar tvær
syrpur talast við.
place. He stands his ground, looks at and listens to and hears then these
two dirty women talking.

Gnípa segir: "Eitthvat fór þar eftir sandinum."
Gnipa says, “Something went there back in the sand.”

"Eigi veit ek, hvat vera má," segir Geit.
“I don’t know, what (it) can be,” says Geit.
Fred & Grace Hatton
Hawley, Pa.