At 3:33:51 AM on Thursday, February 16, 2012, Rob Engvikson
wrote:
> OK it is a verse from some old lyrics of mine from my
> band Danelaw ( formerly called Asatru )
> Let us not forget our past
> and stories long time told
> remember the many fallen
> that died in the battles of old
I am far from expert, and you should take this with a large
shaker of salt. Note that I have not tried for a literal
translation; rather, I've tried to keep the basic sense
while using words and constructions in which I have at least
some modest confidence. I've also tried to keep it from
getting too clumsy. This version follow neither the Old
Norse metres nor any familiar English structure, but I don't
think that it reads aloud *too* badly.
Skulum vér eigi gleyma
fornum frásǫgnum várum;
leggjum í minni allan þann val
sem fellr at fornu í bardaga.
We should not forget
our ancient tales;
we hold in memory all those slain
who fell of old in battle.
> Also...can anyone recomend a website that can convert the
> Old Norse into Younger Futhark Runes? or is it a case of
> getting a list of the younger futhark runes, and doing it
> letter by letter. I want the younger futhark runes as they
> are the runes in use during the Viking era.
There are actually several versions of the younger futhark,
since there was variation both over time and by location.
However, a good generic version can be found at
<
http://tattuinardoelasaga.wordpress.com/2011/07/13/the-language-of-the-vikings-runes/>,
along with an explanation of how to convert from the Roman
alphabet to runes. It's not an entirely mechanical process,
since in some you have to know the etymology of a word, but
this is probably the best short exposition for the layman
that you're likely to find.
Brian