Brian, thanks for your help with the Star Wars section. Today's translation
has several places where I am not at all sure of what is what.
Grace
25. kafli - Af sonum Höskuldar
Nú er að segja frá sonum Höskulds. Þorleikur Höskuldsson hafði verið
farmaður mikill og var
Now is (the time) to tell of Hoskuld’s sons. Thorleik Hoskuld’s son had
been a great traveling merchant and stayed
með tignum mönnum þá er hann var í kaupferðum áður hann settist í bú og
þótti merkilegur
with high ranking men then when he was on merchant travels before he settled
on a farm and was considered a distinguished man.
maður. Verið hafði hann og í víkingu og gaf þar góða raun fyrir karlmennsku
sakir.
He had also been a-harrying and gave there a good proof (account of himself)
for the sake of valour.
Bárður Höskuldsson hafði og verið farmaður og var vel metinn hvar sem hann
kom því að hann
Bard Hoskuld’s son had also been a merchant and was highly valued wherever
he came because he
var hinn besti drengur og hófsmaður um allt. Bárður kvongaðist og fékk
breiðfirskrar konu er
was the most valiant and temperate man in all things. Bard was married and
married a woman from Broad Firth who
Ástríður hét. Var hún kyngóð. Son Bárðar hét Þórarinn en dóttir hans Guðný
er átti Hallur son
was called Astrid. She was of good family. Bard’s son was named Thorarinn
and his daughter, Gudny who Hall
Víga-Styrs og er frá þeim kominn mikill áttbogi.
son of Slayer Styr married and from them came a great lineage.
Hrútur Herjólfsson gaf frelsi þræli sínum þeim er Hrólfur hét og þar með
fjárhlut nokkurn og
Hrut Herjolf’s son gave freedom to his thrall, that (one) who was named
Hrolf and with that some property and
bústað að landamæri þeirra Höskulds og lágu svo nær landamerkin að þeim
Hrýtlingum hafði
a dwelling place on their border lands, (his and) Hoskulds, and (these) lay
so close to the boundary that they Hrut’s people had
yfir skotist um þetta og höfðu þeir settan lausingjann í land Höskulds. Hann
græddi þar brátt mikið fé.
failed to notice that and they had set the freedman on Hoskuld’s land. He
quickly made much wealth there.
Höskuldi þótti þetta mikið í móti skapi er Hrútur hafði sett lausingjann við
eyra honum, bað
To Hoskuld this seemed very much against his frame of mind that Hrut had
settled the freedman
under his nose (M & P), bade
lausingjann gjalda sér fé fyrir jörðina þá er hann bjó á "því að það er mín
eign."
the freedman pay him money for that land where he lived on “ because it is
my own.”
Lausinginn fer til Hrúts og segir honum allt tal þeirra. Hrútur bað hann
engan gaum að gefa og
The freedman goes to Hrut and tells him all of their conversation. Hrut bad
him pay no heed and
gjalda ekki fé Höskuldi: "Veit eg eigi," segir hann, "hvor okkar átt hefir
land þetta."
pay no money to Hoskuld, “I don’t know,” says he, “ which of us has owned
this land.”
Fer nú lausinginn heim og situr í búi sínu rétt sem áður.
Now the freedman goes home and sits in his home exactly as before.
Litlu síðar fer Þorleikur Höskuldsson að ráði föður síns með nokkura menn á
bæ lausingjans,
A little later, Thorleik Hoskuld’s son goes with the consent of his father
with some men to the freedman’s house,
taka hann og drepa en Þorleikur eignaði sér fé það allt og föður sínum er
lausinginn hafði grætt.
(they) take and kill him, and Thorleik takes possession for himself and his
father of all that wealth which the freedman had earned.
Þetta spurði Hrútur og líkar illa og sonum hans. Þeir voru margir þroskaðir
og þótti sá
Hrut learned this and (he) and his sons were not pleased. They were very
grown up and it? seemed
frændabálkur óárennilegur. Hrútur leitaði laga um mál þetta hversu fara
ætti. Og er þetta mál var
a body of kinsmen not easy to attack. Hrut sought the laws concerning this
case what direction? to go. And when this case was
rannsakað af lögmönnum þá gekk þeim Hrúti lítt í hag og mátu menn það mikils
er Hrútur hafði
researched? by lawmen then (it) went for them, Hrut (and his sons) little to
their advantage and people attached great weight (on the issue) since Hrut
had
sett lausingjann niður á óleyfðri jörðu Höskulds og hafði hann grætt þar fé.
Hafði Þorleikur
settled the freedman on forbidden ground of Hoskulds and he had earned money
there. Thorleik had
drepið hann á eignum þeirra feðga. Undi Hrútur illa við sinn hlut og var þó
samt.
killed him on their, father’s and sons’ property. Hrut turned unhappy with
his lot and still was the same.
Fred & Grace Hatton
Hawley, Pa.