These past sections of the verse haven't been completely indecipherable so
that is a good thing, but I couldn't make much out of some of this section.
Grace
Og munu Írar
And Irelanders will
angr um bíða,
suffer grief,
það er aldrei mun ýtum fyrnast.
since it will never be forgotten by men.
Nú er vefr ofinn,
Now the web is woven,
en völlr roðinn,
and (the) ground reddened,
munu um lönd fara læspjöll gota.
baleful tidings will go about the land (don't know what gota is).
Nú er ógurlegt
Now (there) is awfulness
um að litast
to look about (at)
er dreyrug ský dregr með himni.
where bloody clouds obscure the heavens.
Mun loft litað
Will be looked to the sky?
lýða blóði
by men with blood
er sóknvarðar
when the guardians? of ?
syngja kunnu.
happen to sing?
Vel kváðum vér
We speak well
um konung ungan
about the young king
sigrhljóða fjöld,
victorious ?? multitude?
syngjum heilar.
we sing greetings??
En hinn nemi,
But that one take,
er heyrir á
who listens silently? to
geirfljóða hljóð,
spearwomen,
og gumum segi.
and tell men.
Ríðum hestum
(We) ride horses
hart út berum
hard out (we) carry
brugðnum sverðum
drawn swords
á braut heðan.
away from here.
Rifu þær þá ofan vefinn og í sundur og hafði hver það er hélt á. Gekk
Dörruður nú í braut
Then they tore down the web and asunder and each had that which she held
onto. Dorrud went away now
frá glugginum og heim en þær stigu á hesta sína og riðu sex í suður en aðrar
sex í norður.
from the opening and home and they mounted their horses and rode: six to the
south and the other six to the north.
Slíkan atburð bar fyrir Brand í Færeyjum Gneistason.
Such an occurrence happened before Brand Gneistason in the Faroes.
Á Íslandi að Svínafelli kom blóð ofan á messuhökul prests föstudaginn langa
svo að hann varð úr að fara.
In Iceland at Svinafell, blood came down on the mass vestiments of a priest
on Good Friday so that he was obliged to take (it) off.
Að Þvottá sýndist presti á föstudaginn langa sjávardjúp hjá altarinu og sá
þar í ógnir
At Thvatt River, it seemed to a priest on Good Friday (that) the depths of
the sea (were) near the altar and (he) saw there in great threats
margar og var það lengi að hann mátti eigi syngja tíðirnar.
and it was a longtime that he was not able to sing the divine service.
Sá atburður varð í Orkneyjum að Hárekur þóttist sjá Sigurð jarl og nokkura
menn með
That occurrence happened in Orkney that Harek thought to see Earl Sigurd and
some men with
honum. Tók Hárekur þá hest sinn og reið til móts við jarl. Sáu menn það að
þeir fundust
him. Harek caught his horse then and rode to a meeting with the earl.
People saw it that they met each other
og riðu undir leiti nokkurt en þeir sáust aldrei síðan og engi urmul fundust
af Háreki.
and rode under some hill but they never saw each other afterwards and no
remnants were found of Harek.
Gilla jarl í Suðureyjum dreymdi það að maður kæmi að honum og nefndist
Herfinnur og
Earl Gilli in the Hebrides dreamt it that a man came to him and called
himself Herfinn and
kvaðst vera kominn af Írlandi. Jarl þóttist spyrja þaðan tíðinda.
said of himself to be come from Ireland. (The) earl thought himself to ask
for news from there.
Fred and Grace Hatton
Hawley Pa