I had several major problems with this section and would welcome any help.
Grace
Ketill úr Mörk mælti: "Renna munum vér til hesta vorra og megum vér ekki við
haldast fyrir ofureflismönnum þessum."
Ketill of Mork spoke, "We will run to our horses and we will not be able to
make a stand against these powerful men."
Þeir runnu þá til hesta sinna og hljópu á bak. Þorgeir mælti: "Vilt þú að
við eltum þá og
Then they ran to their horses and leaped on (their) backs. Thorgeir spoke,
"Do you want that we pursue them and
munum við enn geta drepið þá nokkura?"
we will still be able to kill some of them?"
"Sá ríður síðast," segir Kári, "að eg vil eigi drepa en það er Ketill úr
Mörk því að við
"That one rides last," says Kari, "that (who) I do not want to kill and it
is Ketill of Mork because we
eigum systur tvær en honum hefir farið þó best í málum vorum áður."
are married to two sisters and he still has behaved best in our cases
before."
Stigu þeir þá á hesta sína og riðu þar til er þeir komu heim í Holt. Lét
Þorgeir þá bræður
They mounted their horses then and rode until they came home to Holt. Then
Thorgeir let his brothers
sína fara austur í Skóga því að þeir áttu þar annað bú og því að Þorgeir
vildi eigi að
go east to Skogar because they had another farm there and because Thorgeir
didn't want that
bræður hans mætti kalla griðníðinga. Hafði Þorgeir þar þá mannmargt svo að
aldrei var
his brothers might be called truce breakers. Thorgeir had there then such a
quantity of men that never were
þar færra vígra karla en þrír tigir. Var þar þá gleði mikil. Þótti mönnum
Þorgeir mjög hafa
there fewer men in fighting condition than thirty. Then there was great
joyfulness. Both of them, Thorgeir and Kari seemed to people to have
vaxið og framið sig og báðir þeir Kári. Höfðu menn í minnum mjög eftirreið
þeirra er
grown and distinguished himself (themselves). People had much in memory?
their ??? when
þeir riðu tveir að fimmtán mönnum og drápu þá fimm en renndu þeim tíu er
undan komust.
they two attacked fifteen men and killed those five and made those ten run
who escaped.
Nú er frá þeim Katli að segja að þeir riðu sem mest máttu þeir til þess er
þeir komu heim
Now is of them, Ketill (and company) to say that they rode as well as they
could until this when they came home
til Svínafells og sögðu sínar farar eigi sléttar.
to Svinafell and told of their journey not having been smooth (Z).
Flosi kvað slíks að von "og er yður þetta viðvörun," segir hann. "Skuluð þér
nú aldrei svo fara síðan."
Flosi said such to be expected "and this warning is for you," says he. "You
shall now never go so afterwards."
Flosi var allra manna glaðastur og bestur heima að hitta. Og er svo sagt að
honum hafi
Flosi was of all men most happy and best to visit at home. And so is said
that he had
flestir hlutir höfðinglegast gefnir verið. Var hann nú heima um sumarið og
svo um veturinn.
been given most of the noblest qualities?? He was now at home during the
summer and also during the winter.
En um veturinn eftir jól kom Hallur af Síðu austan og Kolur son hans. Flosi
varð feginn
But during the winter after Yule, Hall of Sida and his son, Kol, came from
the east. Flosi became joyful at
komu hans. Töluðu þeir oft um málaferlin. Sagði Flosi að þeir höfðu mikið
afhroð nú
his arrival. They spoke often about the lawsuits. Flosi said that they had
now sustained
goldið þegar. Hallur kvaðst nærgætur orðið hafa málum þeirra. Flosi spurði
hann þá ráðs
heavy losses all at one time?? Hall said of himself near the truth?? to
have happened their cases. Flosi asked him then for advice
hvað honum þætti þá líkast.
what seemed to him then most favorable.
Hallur svarar: "Það legg eg til ráðs að þú sættist við Þorgeir ef kostur er
og mun hann þó
Hall answers, "I suggest that you reconcile with Thorgeir if (that) is a
choice and he will still
vera vandur að allri sætt."
be difficult in all agreements."
Fred and Grace Hatton
Hawley Pa