Thanks, Alan, for sorting out errors I had.
Grace

það þótti okkur gott er þeim var þó ótti (fear)að ykkur og spurðu nær
(when) þið munduð heim koma."
that seemed to us good that fear was nevertheless with them towards you
(ie they were afraid of you) and (they) asked when you-two would come
(arrive) home.'


Þá fóru þær leið sína en þeir keyrðu (to whip) hestana.
Then they (the women) went their way and they (the men) whipped (spurred
on, see keyra, Z1) the horses.


Þú munt ætla þér átta menn og er það þó minna (less) en það er þú vóst
(vega) þá
sjö í skorinni og fórst í festi ofan til þeirra.
You will intend for yourself (ie to take on) eight men but that is still
less
than that (time) when you slew those seven in the rift and
went in (by?) a rope down to them.


Því," sagði sjá, "að nú bæri veiði í hendur.
'in that,' said this-one (he), 'that now game could-fall to one´s lot
(see veiði berr í hendr e-m, under bera, Z.II.2).

Grace
Fred and Grace Hatton
Hawley Pa