I had troubles in several places this time.

Grace



Hann laust niður stafnum og varð brestur mikill. Gekk hann þá inn í fjallið
en mér bauð

He loosed down (dropped) the staff and a great crash happened. Then he went
in inside the mountain and I felt a fear.

ótta. Vil eg nú að þú segir hvað þú ætlar draum minn vera."

I want now that you tell what you expect my dream to be."

"Það er hugboð mitt," segir Ketill, "að þeir muni allir feigir er kallaðir
voru. Sýnist mér

"It is my foreboding," says Ketill, "that they will all be fated to die who
were called. It seems to me

það ráð að þenna draum segjum við engum manni að svo búnu."

a plan that we tell this dream to no man, things being so."

Flosi kvað svo vera skyldu.

Flosi said so (it) should be.

Nú líður veturinn þar til er lokið var jólum.

Now the winter passes until when Yule was ended.

Flosi mælti þá til sinna manna: "Nú ætla eg að vér skulum fara heiman því að
mér þykir

Flosi spoke then to his men, "Now I intend that we shall go from home
because (it) seems to me

sem vér munum eigi setugrið hafa mega. Skulum vér nú fara í liðsbón. Mun nú
það

that we will not be able to have a pardon. We shall now go to prayer?
(begging?) for help. It will now

sannast sem eg sagði yður að vér mundum mörgum fyrir kné ganga verða áður en
lokið er þessum málum."

prove true as I told you that we would happen to go before many (on our)
knees before this case is at end.


134. kafli

Síðan bjuggust þeir heiman allir. Flosi var í leistabrókum því að hann
ætlaði að ganga.

Afterwards they all readied themselves (to leave) from home. Flosi was in
long hose because he expected to walk.

Vissi hann að þá mundi öðrum minna fyrir þykja að ganga. Þeir fóru heiman á

He knew that then would to others remind for difficulty to walk????? They
went from home to

Hnappavöll en annan aftan til Breiðár en frá Breiðá til Kálfafells, þaðan í
Bjarnanes í

Hnappavoll and another? behind to Wide River and from Wide River to
Kalfafells, from there to Bjarna Point in

Hornafjörð, þaðan til Stafafells í Lón en þá til Þvottár til Síðu-Halls.
Flosi átti Steinvöru

Horn Fjord, from there to Stafafells in Lon and then to Thvat River to Hall
of Sida. Flosi was married to Steinvor

dóttur hans. Hallur tók við þeim allvel.

his daughter. Hall received them very well.

Flosi mælti til Halls: "Biðja vil eg þig mágur að þú ríðir til þings með mér
með alla þingmenn þína."

Flosi spoke to Hall, "I want to ask you, in-law, that you ride to (the)
Thing with me with all your thingmen."

Hallur svaraði: "Nú er svo orðið sem mælt er að skamma stund verður hönd
höggi fegin.

Hall answered, "Now (it) is so happened as is said that a short time is the
hand happy for the blow."

Og er sá nú allur einn í þínu liði er nú hefur eigi höfuðs og hinn er þá
eggjaði hins versta

And that one is now all alone in your company who now has no heads?? and is
the one who egged them on to the worst

verks er eigi var fram komið. En liðveislu mína er skylt að eg leggi til
alla slíka sem eg má."

deeds which did not take place?? But my support is obligated that I lay all
such as I am able to (your case).

Flosi mælti: "Hvað leggur þú nú til ráðs með mér þar sem nú er komið?"

Flosi spoke, "What do you suggest now for a plan with me now as matters
stand."

Hann svarar: "Fara skalt þú allt norður til Vopnafjarðar og biðja alla
höfðingja liðsinnis

He answers, "You shall go all (the way) north to Vapn Firths and ask all the
chieftains for help



og munt þú þó þurfa þeirra allra áður en þingi sé lokið."

and you will still need all of them before when the Thing is ended."
Fred and Grace Hatton
Hawley Pa