Hi Gael
I used to translate with this group - you may see this message - but my words do not seem to be coming through
so well now - Grace is modest with her achievements - and where as she is correct in saying that Alan is the
Great One with the Grammar - well he is - truly - but Grace should not be so modest - she does really well
I know Grace well enough to say that you have neither upset nor offended her at all - she just thinks her work is not
as good as her friends know it is
You are doing very well yourself too - it is an absorbing subject
Kveðja
Patricia
-------Original Message-------
Hi Grace,
I'm unsure of what you mean when you say that I'd be better to compare
my work to Alan's.
If you're worrying about the possibility of your translation
misleading me, don't. I find it interesting to study the work of
others, be they experts or beginners. I try to read as "grammatically"
as possible, and in a sense, reading the work of beginners is a good
exercise as it really forces me to mentally check everything and be
sure I agree with their analysis of the text (syntactically,
grammatically and semantically), even on the passages I failed to
translate. I feel this is the only way to develop a sense for the
language, and ultimately read it in a natural way.
However, if for some reason my last message was annoying or unpleasant
to you, I am deeply sorry as it really wasn't my intention.
Gaël
| ||
|