> sá hafði lýst sökinni er sannir lagalestir voru á og sjálfur var
útlagi.
"he who gave notice of the action (publicly announced that the case
was being brought) was guilty of proven breaches of law and [he] was
himself an outlaw."
Or more literally: "HE gave notice of the action ON WHOM were true
breaches-of-law and [he] was himself an outlaw."
Or even more literally: "HE gave notice of the action WHOM true
breaches-of-law were ON, and [he] was himself an outlaw."
sá...er "he who(m)"
sé...er sannir lagalestir voru á "he on whom (on whose conscience)
were undeniable offences"
lýsa (lýsta, lýstr). (Z4) proclaim, declare, make known.
laga-löstr (pl. laga-lestir). breach of law, legal evasion/fault/offence.
sannr. true, proven, certain, clear.