From: Patricia
Message: 9743
Date: 2008-11-21
>appreciate
> I had major difficulties with two parts of this section. Would
> any help.öxi hafði
> Grace
>
> Skarphéðinn stóð með reidda öxina og glotti við og mælti: "Þessa
> eg í hendi þá(that) and
>
> Skarphedinn stood with the axe on his shoulder and grinned at
> spoke, "I had this axe in hand thenstóðu
>
> er eg hljóp tólf álna yfir Markarfljót og vó eg Þráin Sigfússon og
> þeir átta fyrir ogSigfuss' son
>
> when I leaped twelve ells over Markar River and I slew Thrain
> and they stood eight before (me)manni að
>
> fékk engi þeirra fang á mér. Hefi eg og aldrei svo reitt vopn að
> eigi hafi við komið."at a man
>
> and none of them got a hold of me. I have also never so ? a weapon
> that (I) have not struck."fram að
>
> Síðan hratt hann þeim frá bræðrum sínum og Kára mági sínum og óð
> Þorkatli.and rushed
>
> After that he pushed them, his brothers and Kari, his inlaw, away
> forward to Thorkell.slíðra saxið
>
> Skarphéðinn mælti þá: "Ger þú nú annaðhvort Þorkell hákur að þú
> og sestbraggart,
>
> Skarphedinn spoke then, "Now you do one or the other, Thorkell
> that you sheathe the short sword and sit yourself(your)
>
> niður eða eg keyri öxina í höfuð þér og klýf þig í herðar niður."
>
> down or I thrust the axe into your head and cleave you down to
> shoulders."fyrir
>
> Þorkell slíðraði saxið og sest niður þegar og hafði hvorki orðið á
> honum áður né(such)
>
> Thorkell sheathed the short sword and set himself down at once and
> had never happened to him before norverið
>
> síðan. Þeir Ásgrímur gengu þá út.
>
> afterwards. They, Asgrim (and company) went out then.
>
> Skarphéðinn mælti: "Hvert skulum vér nú ganga?"
>
> Skarphedinn spoke, "Where shall we go now?"
>
> Ásgrímur svaraði: "Heim til búðar vorrar."
>
> Asgrim answered, "Home to our booth."
>
> "Þá förum vér bónleiðir til búðar," segir Skarphéðinn.
>
> "Then we go a beggar's way to (the) booth," says Skarphedinn.
>
> Ásgrímur snérist við honum og mælti: "Margstaðar hefir þú heldur
> orðhvass en hérhave
>
> Asgrim turned himself at that to him and spoke, "In every way you
> rather been (using) objectionable language, but hereer
>
> er Þorkell átti í hlut að, þykir mér þú það eitt hafa á hann lagið
> maklegt er."position
>
> when Thorkell had a chance?, it seems to me you have it the right
> ??on him who is powerful."gerst.
>
> Gengu þeir þá heim til búðar sinnar og sögðu Njáli frá öllu sem
>happened.
> They went home then to their booth and told Njall of all that
>gather???"
> Hann mælti: "Búið arki að auðnu til hvers sem draga vill."
>
> He spoke, "Make a chest that fate befall each who wants to
>Skarphéðni og
> Guðmundur hinn ríki spurði nú hversu farið hafði með þeim
> Þorkatli ogSkarphedinn and
>
> Gudmund the powerful asked now how (it) had gone with them,
> Thorkell andLjósvetningum
>
> mælti svo: "Kunnigt mun yður vera hversu farið hefir með oss
> og hefi eg(and ) the
>
> spoke thus, "(It) will be known to you how (it) has gone with us
> Ljos Water people and I haveÞorkell fyrir
>
> aldrei farið jafnmikla skömm né sneypu fyrir þeim sem nú fór
> Skarphéðni ognow
>
> never behaved with even so great shame nor dishonour before then as
> Thorkell behaved before Skarphedinn andfara með
>
> er þetta allvel orðið."
>
> (it) is well done."
>
> Síðan mælti Guðmundur til Einars Þveræings bróður síns: "Þú skalt
> öllu liðishall got
>
> Afer that Gudmund spoke to Einar Thveraeing, his brother, "You
> with all my companyannað
>
> mínu og veita Njálssonum þá er dómar fara út en ef þeir þurfa liðs
> sumar þá skal eg sjálfur veita þeim lið."some more
>
> and assist Njall's sons then when court goes out and if they need
> help then I shall help them myself."höfðingsskap."
>
> Einar játaði þessu og lét segja Ásgrími.
>
> Einar agreed to this and had Asgrim told.
>
> Ásgrímur mælti: "Ólíkur er Guðmundur flestum mönnum að
>
> Asgrim spoke, "Gudmund is unlike most men as to chieftainship."
>
> Ásgrímur sagði síðan Njáli.
>
> Asgrim told Njall after that.
> Fred and Grace Hatton
> Hawley Pa
>