Flosi mælti: "Eigi er ráðið að bæði sé að vér kjósum og deilum."

Flosi spoke, "It is not adviseable that both be, that we choose and deal."

(This is apparently the way our parents used to have us kids divide things
something yummy. One kid cuts the thing in half and the other gets first
choice of which half.)

Grani mælti: "Það var mér þá í hug er þeir drápu Þráinn á Markarfljóti en
síðan Höskuld

Grani spoke, "It was in my thoughts then when they killed Thrain at Markar
River and afterwards Hoskuld,

son hans að eg mundi aldrei sættast við þá heilum sáttum því að eg vildi
vera þar gjarna er þeir væru allir drepnir."

his son, that I would never be reconciled with them in complete
reconciliation because I wanted willingly to be there when they all were
killed."

Flosi mælti: "Setið hefir þú svo nær að þú mættir hafa hefnt þessa ef þú
hefðir haft til

Flosi spoke, "You have sat so near that you might have avenged this if you
had had

þrek og karlmennsku. Þykir mér sem þess biðjir þú nú og margur annarra er
mundir

courage and manliness to. It seems to me you ask this now and of many
others who? will

mikið fé til gefa er stundir líða að þú hefðir eigi orðið við staddur. Sé eg
það gjörla þó að

give much money to (the effort) when as time goes on, that you would have
not (wished it) happened (to have) taken place??? I see it fully still that

oss veitti það að vilja að vér dræpum Njál eða sonu hans, þá eru þeir svo
mikils háttar

it leads us to want that we kill Njall or his sons, then (since?) they are
such very important

menn og stórættaðir að þar mun svo mikið eftirmál verða að vér munum fyrir
margs

men and of noble birth that there will be such a large lawsuit after a
slaying that we will for (it)

manns kné ganga verða og biðja oss liðs áður vér komum oss í sætt og úr
þessum vanda.

go to many a man's knee and ask for assistance for us before we come into
reconciliation and out of this difficulty.

Megið þér og svo til ætla að þeir munu margir snauðir er áður eiga stórfé en
sumir munu láta bæði féið og lífið."

You can also intend thus that they, many, will (be) penniless who before had
great wealth and some will lose both money and life."

Mörður Valgarðsson reið til fundar við Flosa og kvaðst ríða vilja til þings
með honum
Mord Valgard's son rode to a meeting with Flosi and declared of himself to
want to ride to (the) Thing with him

með öllu liði sínu. Flosi tók því vel og hóf bónorð við hann að hann skyldi
gifta

with all his men. Flosi received this well and had a conversation about
marriage with him that he should give in marriage

Rannveigu dóttur sína Starkaði er bjó að Stafafelli, bróðursyni Flosa. Gekk
Flosa það til

his daughter, Rannveig, to Starkad, Flosi's nephew, who lived at Stafafell.
Flosi's reason for it

að hann þóttist svo ráða undir sig trúnað hans og fjölmenni. Mörður tók
vænlega á og

(was) that it seemed to him a plan thus to (be able to) count on him and his
crowd of men.

Mord accepted (the idea) willingly and

veik undir Gissur hinn hvíta og bað tala um á þingi. Mörður átti Þorkötlu
dóttur Gissurar

turned (it) over to Gissur the white and bade speak about (it) at (the)
Thing. Mord was married to Thorkatla, daughter of Gissur's

hvíta. Þeir Mörður og Flosi riðu báðir saman til þings og töluðu alla daga.

the white. They Mord and Flosi rode both together to (the) Thing and spoke
all day.


118. kafli

Njáll mælti til Skarphéðins: "Hverja ráðagerð hafið þér nú fyrir yður bræður
og Kári?"

Njall spoke to Skarphedin, "What plan have you now for your brothers and
Kari?"

Skarphéðinn mælti: "Lítt rekjum vér drauma til flestra hluta. En þér til að
segja þá

Skarphedinn spoke, "We unfold few dreams to most choices??? But (it is ) to
you to say then



munum vér ríða í Tungu til Ásgríms Elliða-Grímssonar og þaðan til þings. En
hvað ætlar þú um ferð þína faðir?"

we will ride to Tongue to Asgrim Ellida-Grim's son and from there to (the)
Thing. But what do you intend regarding your trip, father?"

Fred and Grace Hatton
Hawley Pa