Oh that's good LN you received my little note - I think I am sticking to Google after all
I was beginning to wonder what had happened
I shall repeat that when I do my translation later
Kveðja
Patricia
-------Original Message-------
From: llama_nom
Date: 26/08/2008 13:05:57
Subject: [norse_course] Re: Graces Translation Ch 8 to end
Spot on! You can find 'gerst' hiding in Zoega under the guise of:
"gørr, adv. compar., gørst, adv. superl. more, most fully." Like the
positive of this adjective, the vowel can be spelt in various ways
(görr/görst, gjörr/gjörst, gørr/gørst, gerr/gerst).
Ok hefir Karlsefni gerst sagt allra manna atburði um farar þessar
allar er nú er nokkuð orði á komið.
"And Karlsenfi has told most fully of all men the details of all these
voyages which have now been to some extent recounted."
------------------------------------
A Norse funny farm, overrun by smart people.
Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/
To escape from this funny farm try rattling off an e-mail to:
norse_course-unsubscribe@...! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional
<*> To change settings online go to:
(Yahoo! ID required)
<*> To change settings via email:
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
| ||
|