Well that makes me quite old-ish for a Viking - I approach the next assignment with considerable enthusiasm
** puts her sword down - beside the axe - sets the pot on the hearth fire
and takes up quill **
Kvedja
Patricia
-------Original Message-------
From: llama_nom
Date: 07/07/2008 12:09:13
Subject: [norse_course] Re: Greenland 2 part 2 - a translation + notes Hi, Patricia,
Glad to be of help. Oh, I just realised, I missed out "all" from my
translation.
'við vosi öllu'
"with all the hardship from bad weather"
This is the dative singular of 'vos' = 'vás'. I've no idea what data
there might be on lifespans. One thing to watch out for with mean
lifespan statistics is that where a population suffers from high
infant mortality, the figures can give a misleading (and overly
pessimistic) impression of how long *someone who survived infancy*
could expect to live. So if you read that, say, life expectancy in a
given era was 30, it's worth checking what exactly is being estimated.
I could be wrong, but I'm guessing saga-age ideas of what counted as
"aged" weren't vastly different from our own, even if not so many
people made it that far...
--- In norse_course@yahoogroups.com, "Patti (Wilson)"
<originalpatricia@...> wrote:
relate
this we
of the
- and
find,,
------------------------------------
A Norse funny farm, overrun by smart people.
Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/
To escape from this funny farm try rattling off an e-mail to:
norse_course-unsubscribe@...! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional
<*> To change settings online go to:
(Yahoo! ID required)
<*> To change settings via email:
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
| ||
|