> Ætlar Skarphéðinn og aldrei laust að láta goðorðið
"And Skarphéðinn doesn't mean to ever give up the chieftainship"
> Njáll hefir því valdið þá,
"Njáll has caused that then"
"Njáll is responsible for that then"
(i.e. that you got the chieftainship back).
'valda e-u' "cause something, be responsible for something". The
neuter past participle of 'velja' "to choose" is 'valið' (earlier
'valit').
> Ekki ætla eg það þeim að kenna
"I don't think that was their fault"
lit. "I don't expect to blame them for that"
> "Eigi munt þú mæla í móti því." segir Mörður, "þá er þið Skarphéðinn
fóruð austur að [...]
MM & HP "But you cannot deny," said Mord, "that when you went with
Skarp-Hedin east to [...]
> Og er hér svo skjótt frá mér að segja [...]
MM & HP "And let me tell you at once [...]"
> að þú segir aldrei svo illt frá Njálssonum að eg muni því trúa.
"that you will never speak so badly of Njáll's sons that I will
believe it"
> En þú ert maður að verri er þú hefir þetta mælt.
"You are (have shown yourself to be) the worse a man for having said
this."
> En eg varð þess vís að honum þótti þú hafa haft við sig fjörráð
"And I have learnt that he thought that you planned to kill him"
Lit. "[...] thought you to have had a life-plot against him"
'haft' is the neuter past participle of 'hafa'.
> er first var húsum
"which was furthest from the house(s)/main buildings"
'fjarri' "far off"
'firr' "further off"
'first' "furthest off"
'fyrri' "previous, earlier, first of two"
'fyrstr' "first"