I had problems in several places in this section.
Grace

"Hvað færir þú til þess?" segir Höskuldur.

"How do you reach this (conclusion)?" says Hoskuld.

"Þeir gáfu þér hest er þeir kölluðu vonfola og gerðu það til spotts við þig
því að þeim

"They gave you a horse which they called a likely colt and did it to mock
you because they

þótti þú og óreyndur. Eg kann og það að segja þér að þeir öfunda þig um
goðorðið. Tók

thought you (are) also untested. I also know it to tell you that they envy
you the chieftainship.

Skarphéðinn því upp á þingi er þú komst eigi til þings á fimmtardómsstefnu.
Ætlar

Skarphedinn took it up at (the) Thing when you didn't come to (the) Thing at
the fifth court assembly.

Skarphéðinn og aldrei laust að láta goðorðið."

Skarphedinn also intends never loosed? to give up the chieftainship."

"Eigi er það," segir Höskuldur, "eg tók við á leiðmóti í haust."

"It is not (so)," says Hoskuld, "I received (it) at the assembly meeting in
the fall."

"Njáll hefir því valdið þá," segir Mörður. "Þeir rufu og," segir Mörður,
"sætt á Lýtingi."

"Njall has then chosen it," says Mord. "They also broke," says Mord,
"(the) truce regarding Lyting."

"Ekki ætla eg það þeim að kenna," segir Höskuldur.

"I do not expect to know it (was) them??," says Hoskuld.

"Eigi munt þú mæla í móti því." segir Mörður, "þá er þið Skarphéðinn fóruð
austur að

"You will not speak against it," says Mord, "then when you (and) Skarphedinn
went east to

Markarfljóti féll öx undan belti honum og hafði hann ætlað að drepa þig."

Markar River an axe fell from his belt and he had intended to kill you."

"Það var," segir Höskuldur, "viðaröx hans og sá eg er hann lét undir belti
sér. Og er hér

"It was," says Hoskuld, "an axe for felling wood and I saw when he put it
under his belt. And when here

svo skjótt frá mér að segja," segir Höskuldur, "að þú segir aldrei svo illt
frá Njálssonum

so quickly from me to tell??," says Hoskuld, "that you never speak so badly
of Njall's sons

að eg muni því trúa. En þó að því sé að skipta og segir þú það satt að
annaðhvort sé að eg

that I will believe it. But still should it turn out (so I) tell you it
truly that either way (it) be that I

drepi þá eða þeir mig þá vil eg miklu heldur þola dauða af þeim en eg geri
þeim nokkuð

kill them or they me, then I greatly wish rather endure death from them than
I do them any

mein. En þú ert maður að verri er þú hefir þetta mælt."

harm. But you are a man (the) worse when you have said this."

Síðan fór Mörður heim.

Afterwards Mord went home.

Nokkuru síðar fer Mörður að finna Njálssonu. Hann talar margt við þá bræður
og Kára.

A little later Mord ges to meet Njall's sons. He talks much with them, (the)
brothers and Kari.

"Sagt er mér," segir Mörður, "að Höskuldur Hvítanesgoði hafi mælt að þú
Skarphéðinn

"(It) is said to me," says Mord, "that Hoskuld Chieftain of Hvitanes has
said that you Skarphedinn



hafir rofið sætt á Lýtingi. En eg varð þess vís að honum þótti þú hafa haft
við sig fjörráð

have broken (the) truce regarding Lyting. And I became certain of this that
to him seemed that you have fettered?? him with plotting against (his) life.



er þið fóruð austur til Markarfljóts. En mér þykja þau ekki minni fjörráð er
hann bauð þér

when you went east to Markar River. But to me seems no less plotting
against life when he invited you



til veislu og skipaði þér í útibúr það er first var húsum og var þar borinn
að viður alla

to a feast and arranged it for you in an outbuilding when (the) house was
first?? and there were carried wood all



nóttina og ætlaði hann að brenna yður inni. En það bar við að Högni
Gunnarsson kom um

night and he intended to burn you inside. But it happened that Hogni Gunnar's
son came during



nóttina. Og varð þá ekki af því að þeir gengju að því að þeir hræddust hann.
Síðan fylgdi

the night. And then It didn't happen that they attacked because they feared
him. Afterwards he followed



hann þér á leið og mikill flokkur manna. Þá ætlaði hann þér aðra atgöngu að
veita og setti

you on (the) way also a great crowd of people. Then he intended to give
another attack on you and



þá til Grana Gunnarsson og Gunnar Lambason að vega að þér en þeim varð bilt
og þorðu þeir eigi á þig að ráða."



Grani Gunnar's son and Gunnar Lambi's son sat then in (ambush) to attack you
but they became startled and dared not to attack you.
Fred and Grace Hatton
Hawley Pa