Excellent! Thanks for that. I saw them ages ago too, but it's nice to
meet them again. And an Old Norse Toon has had the YouTube treatment
too I see.

A few nit-picky thoughts on the Proto-Norse version:

*frókinano, *frókinan. Perhaps these should be *fróknijanó and
*fróknijan. I suspect the 'i' has been added to account for the
mutated root vowel in Old Norse 'froekn', but the Old English cognate
of this word is 'frécne', a ja/jo-stem adjective, so the mutation
would be accounted for anyway by the 'j' of the stem. There's a bit of
a dilemma here because, out of the attested Germanic languages, only
Gothic and Proto-Norse inflect i-stem adjectives differently from
ja/jo-stem adjectives. All the later Germanic languages have lost this
distinction, although you can tell the difference between some former
i-stem adjectives and ja/jo-stems in West Germanic, where the root is
short, by whether or not the consonant the root ends in is geminated
(doubled). But that trick doesn't work with long roots such as this
one... Gerhardt Köbler, in his Germanisches Wörterbuch, offers the
following possible Proto-Germanic reconstructions: *frôkna-, *frôknaz,
*frôknja, *frôknjaz. But I'm not sure what the basis would be for the
a-stem reconstruction; Old Saxon has 'frôkni' and 'frêkni'
(ja/jo-stems), and Old High German only a derivative abstract noun
'fruohhanî' which could point either way. Köbler doesn't mention any
other Germanic dialects where the word is attested, so the evidence
looks pretty good that it was either an i-stem or a ja/jo-stem in
Proto-Norse.

*liggjan. I wonder how early gemination of /g/ occured in before /j/.
Could this be a bit late compared with the inflections? Earlier it
would have been *ligjan (compare their reconstruction *ligiþ).

*skorenato. Or *skoranató? Proto-Germanic 'a' > 'e' > 'i' in Old Norse
in this position. On the other hand, there is evidence for a past
participle ending -inaz too (cf. 'haitinaz' on the Kalleby runestone,
'faikinaz' on the Vetteland stone, 'slaginaz' on the Möjbro stone, and
the Gothic adjective 'fulgins'), but how widespread this ending was
compared to -anaz I don't know. In Old Norse the 'i' of the past
participle seems mostly to come from earlier 'a', or else the effects
of i-mutation have been removed by analogy in those past participles
where such effects ought to have appeared. The 'o' in the root 'skor'
and other past participle roots points to a following mid vowel rather
than a following 'i'.

*bibaðesik. Originally a long é at the end of the weak 3rd person
singular preterite: bibaðé-sik.

*líto. Long ó I think.



--- In norse_course@yahoogroups.com, N thomsen <nbs1883@...> wrote:
>
>
> long time ago i found 2 videos, there was a Old Norse version and
Proto Norse (North Germanic)version. the videos was a play made out of
the Atlakviða poem.
>
> so i downloaded the videos and added subtitel with translation to
english. (I translated the videos from the Norwegian subtitels.)
>
> after i made the video i uploaded it to youtube and made a
dictionary in the "About this video part" with help from my Icelandic
friend.
>
>
> Old Norse version:
> http://www.youtube.com/watch?v=mCVTodh_6aE
>
> North Germanic version:
> http://www.youtube.com/watch?v=m3FMwNSHgFI&feature=related