Thanks  a heap LN I have made print-offs of the others the notes that you have sent and I can study them - sometimes the Grammar get's in my way - and time and time again it is Njal and his speeches - like Grace was saying - he takes a long way round things as the shortest (!!) way home
Thanks again
Kveðja
Patricia  
 
-------Original Message-------
 
From: llama_nom
Date: 01/03/2008 16:28:10
Subject: [norse_course] Re: Njal's Saga Ch 91 part two Patricia's Translation
 
--- In norse_course@yahoogroups.com, "Patricia" <originalpatricia@...>
wrote:
>
> En nú hafið þér af hina mestu raun og mun það þó svo aukanda fara um
yðra svívirðing að þér munuð ekki fá að gert fyrr en þér leggið
vandræði á yður og vegið með vopnum og er því langa nót til að draga."
> But now you have the greatest  sorrow/grief and that will go on
increasing with your dishonour
 
Yes, it's going to get worse: "your dishonour will increase", "your
reputation will suffer more and more".
 
> that you will not be able to choose you will have to fight It is for
this that we draw a large net. (call many witnesses)
> [ I really got stuck here and in trying to relate the text to a
current translation - it did not seem to work - MM&HP -  nor the other
one]
 
'þér munuð ekki fá að gert' "you won't manage to accomplish anything",
"you won't get anywhere"
 
'fyrr en' "before", "until"
 
'þér leggið vandræði á yður' "you lay difficulties upon yourselves"
 
'og vegið með vopnum' "and strike with weapons" (i.e. have to fight)
 
> Not pleased with this at all any comment welcome Kveðja  Patricia
 
Hi Patricia, your translation looked generally good to me. I got to
yours last this time, so I *think* I've covered everything else in my
comments for the others, including the bits where you said you got
really confused. But if there's anything I didn't cover that you've
underlined (and its still not clear), let me know. Oh, and I forgot to
add the link to the Proverbs page in my previous post; here it is:
 
 
Search for 'langa nót at at draga' or a bit of that. It has a few
translations and notes from different sources on this whole passage.
 
 
 
A Norse funny farm, overrun by smart people.
 
 
To escape from this funny farm try rattling off an e-mail to:
 
Yahoo! Groups Links
 
<*> To visit your group on the web, go to:
 
<*> Your email settings:
    Individual Email | Traditional
 
<*> To change settings online go to:
    (Yahoo! ID required)
 
<*> To change settings via email:
 
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
 
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: