Og þar kom að hann slóst á tal við Guðrúnu dóttur Guðbrands svo að það
töluðu menn að
And it came about that he entered into conversation with Gudrun, Gudbrand's
daughter, so that people talked about it that
hann mundi fífla hana. En er Guðbrandur varð þess var taldi hann á hana mjög
er hún átti
he would seduce her. And when Gudbrand became aware of this he rebuked her
much (about) when she had
tal við Hrapp og bað hana að varast að mæla nokkuð við hann svo að eigi
heyrðu allir
conversation with Hrapp and bade her to take care not to speak at all with
him so that all (the) people heard nothing.
menn. Hún hét góðu um fyrst en þó dró til vanda um tal þeirra. Þá setti
Guðbrandur til
She promised good at first but still (was) induced to custom concerning
their conversations. Then Gudbrand settled upon
Ásvarð verkstjóra sinn að ganga með henni hvert er hún færi.
Asvard, his overseer, to go with her everywhere she (might) go.
Einu hverju sinni var það að hún beiddist að fara á hnotskóg að skemmta sér
og fylgdi
One certain time it was that she asked to go to a hazelwood to amuse herself
and Asvard
Ásvarður henni. Hrappur leitar eftir þeim og finnur þau á hnotskóginum. Hann
tók í hönd
accompanied her. Hrapp searches for them and finds them in the hazelwood.
He took Gudrun by (the) hand
Guðrúnu og leiddi hana eina saman. Síðan fór Ásvarður að leita hennar og
fann þau í
and lead her (off) alone. Afterwards Asvard went to search for her and
found them in
runni einum liggja bæði saman. Hann hleypur að með öxi reidda og hjó til
fótar Hrapps
a certain ?? both lying together. He leaps to (it) with an axe poised on
his shoulder and hewed at Hrapp's feet
en Hrappur brást við fast og missti Ásvarður hans. Hrappur spratt á fætur
sem skjótast og
but Hrapp turned himself at (that) quickly and Asvard missed him. Hrapp
sprang to (his) feet as quickly as he could and
þreif öxi sína. Síðan vildi Ásvarður undan snúast. Hrappur höggur í sundur í
honum hrygginn.
seized his axe. After that Asvard turned to flee. Hrapp hews his backbone
apart.
Þá mælti Guðrún: "Nú hefir þú unnið er þú munt eigi með föður mínum lengur
vera. En
Then Gudrun spoke, "Now you have done it ? when you will not stay with my
father (any) longer. And still
þó er það sumt er honum mun enn verr þykja því að eg fer með barni."
it is something which to him will seem even worse because I am pregnant."
Hrappur svarar: "Eigi skal hann þetta af öðrum spyrja og skal eg fara heim
og segja
Hrapp answers, "He shall not learn this from others and I shall go home and
tell
honum hvorttveggja."
him each of two (things)."
"Þá munt þú eigi með fjörvi í braut komast," segir hún.
"Then you will not escape with your life (fjörvi??)" says she.
"Á það skal hætta," segir hann.
"(I) shall risk it," says he.
Eftir það fylgir hann henni til kvenna annarra en hann fór heim.
After that he accompanies her to other women and he went home.
Guðbrandur sat í öndvegi og var fátt manna í stofunni. Hrappur gekk fyrir
hann og bar hátt öxina.
Gudbrand sat in (the) high seat and few men were in the sitting room. Hrapp
went before him and bore the axe as usual.
Guðbrandur spurði: "Hví er blóðug öx þín?"
Gudbrand asked, "Why is your axe bloody?"
"Eg gerði að bakverk Ásvarðar verkstjóra þíns," segir Hrappur.
"I worked on (the) backpain of Asvard, your overseer," says Hrapp.
"Það mun eigi af góðu," segir Guðbrandur. "Þú munt hafa vegið hann."
"It will not (have resulted) in (any) good," says Gudbrand. "You will have
slain him."
"Svo er víst," segir Hrappur.
"That is true," says Hrapp.
"Hvað var til saka?" segir Guðbrandur.
"What was the cause?" says Gudbrand.
"Lítið mundi yður þykja," segir Hrappur. "Hann vildi höggva af mér fótinn."
"(It) might seem little to you," says Hrapp. "He wanted to hew the foot off
me."
"Hvað hafðir þú til gert áður?" segir Guðbrandur.
"What have you done before (that)?" says Gudbrand.
"Það er hann átti enga sök á," segir Hrappur.
"That which he had nothing to business in," says Hrapp.
"Þó mátt þú segja hvað það var," segir Guðbrandur.
"Still you can say what it was," says Gudbrand.
Hrappur mælti: "Ef þú vilt það vita þá lá eg hjá Guðrúnu dóttur þinni og
þótti honum það illa."
Hrapp spoke, "If you want to know it then I lay beside Gudrun your daughter
and that seemed bad to him."
Guðbrandur mælti: "Standi menn upp og taki hann og skal hann drepa."
Gudbrand spoke, "Stand up, men, and take him and he shall be killed."
Grace
Fred and Grace Hatton
Hawley Pa