On 08/10/2007, llama_nom <
600cell@...> wrote:
> --- In norse_course@yahoogroups.com, "Meghan Roberts" <magnunnr@...>
> wrote:
> >
> > Ok, I can't read off the stone for this one, I was unable to improve the
> > contrast in the picture.
> > From the typed runes, I read:
> > ...:kislaR:sun:l?at:kiRa:bro thasa:fiRiR:sial:
> > sina.k:...thataR:Rt..ium:atb.thia:bat
> >
> > I am going to set as my goal to identify as many words as possible
> >
> > -Unnr
>
> I found this version of the photograph through Google Images [
> http://web.telia.com/~u50102110/vg76.jpg ]. It's a bit better than
<snip>
Awesome, thanks!
> For
> the record, I read the runes off from the photo (badly, and before I
> looked at the drawing) as:
> gislar:sun:let:gira:broþ.i.sa.firir:sial:sina:?k
> þatirb????
> ium:b?þiabat
>
> I would transliterate the runes transcribed at the website [
> http://web.telia.com/~u50102110/ram1.html ] like this:
>
> ..:gislar:sun:let:gira:bro þæsa.firir:sial:sina .k:...
> þatær:re.. ium:æ=t=b.þia:bat
>
> Following their punctuation, except that I used = between letters to
> show that they're joined as a bindrune. Looking back at the photo,
> I'd probably alter that bindrune now to a=t=b, since the branch on the
> right side of the stave (if there was such a branch) is covered by the
> upper loop of the 'b', so there's no reason not to suppose that that
> this is an 'a', and that's how they transcribe it; and the context
> seems to favour 'at'. I was also guided by expectation of what the
> word ought to be in choosing 'ær' rather than 'ar' (although with the
> weathering to the right of the upright, it's hard to tell, at least
> from the photograph).
>
> Notice the lower case 'r'! Upper case 'R' is used by runologists to
> represent a different rune from lower case 'r' [
> http://www.arild-hauge.com/sruner.htm ].
Knew that, got it bass ackwards. I guess I'll chalk that up for lesson 1 :)
Thanks for the reprise :)
I did notice that the r rune was used consistently, and drew the same
conclusion about the carver's language, so I get some points at least!
> I used 'þ' to represent the thurs rune. If it isn't possible to type
> this, some other symbol could be used; but it's good to use a single
> letter to transcribe each rune (or at least some unambiguous
> combination), since 'th' could be read as a 't' followed by a 'h'.
> Runic inscriptions can be pretty confusing at the best of times, so
> it's wise not to add any more potential confusion!
Fair. Will look up the code.
> Look out for the dotted k-runes. The dot turns /k/ into /g/. Early
> Viking Age inscriptions used 'k' for both /k/ and /g/, but later a dot
> was added to distinguish /g/ from /k/, and /d/ from /t/. There are
> some handy examples of futharks here [ http://www.arild-hauge.com/ ]
> in first parts of the sections on the different countries:
Ah! This is new to me. I've been wondering about dotted runes
becasue of discussions on another list.
> http://www.arild-hauge.com/nruner.htm
> http://www.arild-hauge.com/druner.htm
> http://www.arild-hauge.com/sruner.htm
> http://www.arild-hauge.com/islandruner.htm
> http://www.arild-hauge.com/gronrune.htm
Thanks
> And a dot half way up what would otherwise be an i-rune is significant
> too. Good luck with the translation!
& thanks again.
-Unnr
--
unnr .freelinuxhost.com/ReEnactment
Ontario 2009: Known World Dance Symposium
"Yey! Dancing!"