Oddr gekk þar til, er Hjálmarr var, ok kvað:
Odd goes there - where Hjalmar was and recites
"Hvat er þér, Hjálmarr?
What is to you Hjalmar
Hefir þú lit brugðit.
Have you moved/changed (looks pale)
Þik kveð ek moeða
You I declare are weary (like German Müde- tired)
margar undir;
Many wounds (the cause of his tiredness)
hjálmr er þinn höggvinn,
Your helmet is carved (with a blow)
en á hlið brynja,
and your (_______) armour (possibly chain-mail)
nú kveð ek fjörvi
now I say of your life
of farit þínu."
is going from you (he is dying but it's poetically so
Hjálmar kvað:
Hjalmar declares
"Sár hefi ek sextán,
Wounds have I sixteen
slitna brynju,
slit/sliced body armour
svart er mér fyr sjónum,
dark is before my eyes (?) Zoega - my eyes are dim
séka ek ganga;
I am going - leaving (?)
hneit mér við hjarta
It sank (hniga) into my heart
hjörr Angantýs,
The Sword of Agantys
hvass blóðrefill,
the keen/dreadfull blood-spear
herðr í eitri."
tempered (Zoega) with poison
Ok enn kvað hann:
and again he recited
"Áttak at fullu
I had of all
fimm tún saman,
five dwellings/farms together
en ek því aldri
but I was never
unða ráði;
(?) satisfied - was it not enough - five farms
nú verð ek liggja
Now it happens I lie
lífs andvani,
wanting life (poetically - of life forsaken)
sverði undaðr,
Wounded of swords - or tracked with swords
í Sámseyju.
on Samsey (for this I prefer - here on this bloody Island)
Drekka í höllu
Drinking in the hall
húskarlar mjöð
Many Housekarls
menjum göfgir
Fine jewellery
at míns föður;
at/there - my Father's (i.e. - at Dad's place)
moeðir marga
great weariness
mungát fira,
all of ale (or small beer - they are drunk but happy)
en mik eggja spor
but to me (these) tormented tracks
í eyju þjá.
on this Island
Thanks LN I have enjoyed this interlude -
had my "Translation Fix" I wish I might have
done better with it
Patricia
*
Clues: there are a couple of examples here of the personal pronoun
'ek' being suffixed to a verb. When this happens, it loses the 'e'.
The suffixed pronoun can be used on its own after the verb, or in
combination with the free standing form 'ek'. There is also an
example of the negative verbal suffix -a. These are both archaic
grammatical features mainly found in poetry.