Oh - umm Right!! I get your point - I'll go sort my obsessions out
Sending in another assignment tonight
Kveðja
Patricia
-------Original Message-------
From: llama_nom
Date: 23/07/2007 12:55:07
Subject: [norse_course] Re: Eirik's Saga Ch6 to end and Begin Ch7 Patricia's Translation Hauksbók has:
En[n] Eirikr syn[ir] þei[m] stormen[n]skv af ser i moti
...where the letters I've put in square brackets here (which the
edition prints in italics) represent expanded abbreviation marks. So
my guess is that 'sýni' is a typo after all! As you can see, where
letters are missing from the manuscript, the editors add them in round
brackets and often include a footnote.
--- In norse_course@yahoogroups.com, "Patti (Wilson)"
<originalpatricia@...> wrote:
Linguistics
scriptoria, it is
Patricia's
is/_opid/islenska/bokmenntir/isl_sogur/tegund/sagas/sogur/eirikssaga_rauda/ka
A Norse funny farm, overrun by smart people.
Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/
To escape from this funny farm try rattling off an e-mail to:
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional
<*> To change settings online go to:
(Yahoo! ID required)
<*> To change settings via email:
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
| |||
|