Does not Seiðr mean enchantment/ charm?

Yes to my mind it does - I study Seiðr when I am not learning O/N 
There is nothing Fishy about it - unless the Serpent - which encircles the Earth
Can be said to enchant it as well
Certainly in a kenning a serpent is to the Earth what a Fish is to the water
Kennings take - sometimes some getting used to - some getting your head round them
Ravens are Odinn's Swans
Soldiers are the "Trees of the Battlefield"
 
Believe me - it can only get more difficult
Kveðja
Patricia
 
 
 
Here are some more for you  - I would like to think I may have helped you to understand their obscurity
Patricia
-------Original Message-------
 
Date: 04/05/2007 17:45:31
Subject: [norse_course] Thor poem, stanza 3 - Björsson translation
 

You agree with Eysteinn Björsson to the translation of
Seiðr jarðar - "fish of the earth"?

STANZA 3: EYSTEINN VALDASSON, FROM A THOR POEM

http://www.hi. is/~eybjorn/ ugm/hymir/ eyhym.html

Does not Seiðr mean enchantment/ charm?

Demian,