Great idea! Thanks for posting the link. I like the cartoons too,
especially Kráka's fishy ornaments.
An older form of 'éta' is 'eta'. But I'm not sure when the vowel was
lengthened, or whether there's any anachronism in using 'éta'
alongside other old forms.
'Vér eigum þrjú börn.' Wouldn't the dual 'vit' be used here rather
than 'vér'?
'Hrafn er heimskri mér.' Should this be 'heimskari'? E.g. Gísla
saga: Hon fór heim ok var þá nökkuru heimskari en áðr ef á mætti goeða
"She went home and was them rather more foolish than before, if that
was possible."
'elska at...' Is it possible that this is a modernism? I'm not sure
about that, but I couldn't find any Old Icelandic examples in
Cleasby/Vigfússon or Fritzner, or in the Órðabók Háskólans database.