Am posting a bit early due to a storm expected overnite. We live in a rural
area and occasionally lose electrical power with the wrong sort of winter
storm.
Grace

"Það mun eg þiggja," sagði Otkell, "og ver þú sem réttorðastur."

"I will welcome it," said Otkell, "and you be the most truthful."

"Svo skal vera," segir Skammkell.

"So (it) shall be," says Skammkell.

Tók Skammkell þá við hestinum og við klæðum Otkels en Otkell gengur heim.

Then Skammkell took along a horse and clothing of Otkell but Otkell goes
home.

Hallbjörn var úti og mælti til Otkels: "Illt er að eiga þræl að einkavin og
munum vér

Hallbjorn was outside and spoke to Otkell, "(It) is evil to own a thrall as?
a particular friend and we will

þessa jafnan iðrast er þú hefir aftur horfið og er það óviturlegt bragð að
senda hinn

always repent of this which you have turned back (away - - Gunnar's offers?)
and it is a foolish step (Z) to send the

lygnasta mann þess erindis er svo mun mega að kveða að líf manna liggi við."

most untruthful man on this errand who thus will be able to speak that
(when) the life of a man lies at stake (Z)."

"Hræddur mundir þú verða," segir Otkell, "ef Gunnar hefði á lofti atgeirinn
er þú ert nú svo."

"You must become cowardly," says Otkell, "if Gunnar had the halberd aloft
since you are now so."

"Eigi veit það," segir Hallbjörn, "hver þá er hræddastur en það munt þú eiga
til að segja

"It is not to know," says Hallbjorn, "who then is most cowardly when you
will be bound to tell??

að Gunnar mun ekki lengi munda atgeirinum ef hann færir hann á loft og sé
hann reiður."

Gunnar will not aim the halberd for long if he brings it aloft and he is
angry."

Otkell mælti: "Hvikið þér allir nema Skammkell."

Otkell spoke, "You all waver except Skammkell."

Voru þeir þá báðir reiðir.

Then were both angry.



50. kafli

Skammkell kom til Mosfells og hermdi boð öll fyrir Gissuri.

Skammkell came to Moss Fell and related all the offers before Gissur.

"Svo líst mér," segir Gissur, "sem þetta hafi allvel boðið verið eða fyrir
hví þá Otkell eigi boð þessi?"

"So (it) seems to me," says Gissur, "as this has been offered very well or
for what (reason) did Otkell not accept these offers?"

"Það var mest í því," segir Skammkell, "að allir vildu leita þér vegs og
beið hann af því

"It was mostly because," says Skammkell, "all wished to seek your honour and
he asks from it

þinna atkvæða og mun öllum það best gegna."

your decision and will in all that best suit."

Þar var Skammkell um nóttina.

Skammkell was there during the night.

Gissur sendi mann eftir Geiri goða og kom hann ofan snemma.

Gissur sent a man for Priest Geir and he came down quickly.

Segir þá Gissur honum allt hversu farið var, spurði þá hversu með skyldi
fara.

Then Gissur tells him everything what was (has) happened, asked then how
(it) should proceed.

Geir mælti: "Svo sem þú munt áður ætlað hafa að gera það af þessu máli sem
best gegnir.

Geir spoke, "Thus as you will have expected before to do it from this case
as best suits.

Nú munum við láta Skammkel segja söguna í annað sinn og vita hversu honum
hermist."

Now we allow Skammkell to tell the story another time and learn how he
repeats himself."

Þeir gerðu svo.

They did so.

Geir mælti: "Rétt munt þú sagt hafa sögu þessa en þó hefi eg þig séð
illmannlegastan

Geir spoke, "You will have told this story correctly but still I have seen
you (as the) most wicked

mann og eigi deilir litur kosti ef þú gefst vel."

man and colour is no sure test of the quality (Z) if you prove yourself
well."

Fór Skammkell heim og ríður fyrst í Kirkjubæ og kallar út Otkel. Hann fagnar
vel Skammkatli.

Skammkell went home and rides first into Kirkby and calls Otkel out. He
received Skammkell well.
Fred and Grace Hatton
Hawley Pa