> hann ríður að sauðum
Alan wrote: why dative?
Isn't this normal with 'að' with the meaning "to, towards"?
> Kennir þú nokkuð til gripa þessa?
Patricia wrote: Where it mentions - "do you know these" and there is a
choice - (Z) I have taken kenna to mean know - it strikes me as the
basis for Scots Dialect "Ken" which may mean to be acquainted with or
to know in the sense of recognize - I tend often to choose the less
obvious
Yes, the Scots word is probably from the Old English cognate 'cennan',
maybe reinforced by ON 'kenna'. CV cites this example under the first
definition, "to ken, know recognise". I think that 'nokkuð' might be
adverbial here, something like: "Do you by-any-chance recognise these
valuables?"
LN