--- In norse_course@yahoogroups.com, "Patricia Wilson"
<originalpatricia@...> wrote:
>
> I am carefully making a distinction between what you are named and
what you
> are called - not often the same, I have an issue with this
> I am named Patricia my Friends call me so, my Step family call me
Pat (don
> t like that)
> How could I put that in O/N


Sometimes a name is introduced with 'heita' or 'nefndr', and a
nickname with 'kalla'.

Mörðr hét maðr er kallaðr var gígja.

Saxi hét sonr Bófa, er kallaðr var flettir.

Heimdallr heitir einn, hann er kallaðr hvíti áss.

Ketill, er kallaðr var Garða-Ketill,

Maðr er nefndr Þvari ok var kallaðr Bryn-Þvari.

Þórr er þeira framast, sá er kallaðr er Ása-Þórr.


But the distinction isn't always kept:

Hann er nefndr Þórir kroppinskeggi, en dóttursonr hans er kallaðr
Þorvaldr kroppinskeggi.

Ríðr Nótt fyrri þeim hesti, er kallaðr er Hrímfaxi,

Inn þriði áss er sá, er kallaðr er Njörðr.
Hinn þriði áss heitir Njörðr,

sá áss er Loki er kallaðr.
Sá var Loki nefndr.
Þá segir sá er síðast gekk, er Loki hét

Þessum er nú nafn gefit ok er kallaðr Völsungr.


It seems the verbs could also be used interchangeably with placenames:

Þar er einn sá staðr, er Breiðablik er kallaðr, ... Þar er ok sá, er
Glitnir heitir,

Þar er einn staðr er Hliðskjálf heitir,

Sá er einn staðr þar er kallaðr er Álfheimr.

Þeir bræðr fundust í þeim firði, er nú er kallaðr Nórafjörðr.

LN