Hi all,

Morten Axboe has just posted a link at Old Norse Net to scanned images
of Ólafur Brynjúlfsson's famous illustrated manuscript of the Eddas,
Ny kgl. S. 1867 4º, dated 1760.

http://base.kb.dk/pls/hsk_web/hsk_vis.forside?p_hs_loebenr=4&p_navtype=rel&p_lang=dan

Besides enjoying the pictures, I was interested to see that it
includes the late poem Gunnarsslagr, which Haukur put online here [
http://www.hi.is/%7Ehaukurth/utgafa/gunnarsslagr.html ].

> Á tveimur stöðum virðist vanta línur í textann og er þá skotið inn
þýðingu í hornklofum.

These are both present in Ólafur Brynjúlfsson's manuscript:

(18) oc blandiN miöþ bloþi þeiRa
(22) erat lengor lift lofþungs kundi

http://base.kb.dk/pls/hsk_web/hsk_vis.side?p_hs_loebenr=4&p_sidenr=9&p_illnr=0&p_frem=0&p_tilbage=0&p_navtype=rel&p_lang=dan

I also notice that the recurring formula `hlær mik' (with the sense of
`hlœgir mik') is spelt here `hle,ir', with a hooked e -- perhaps
indicating two syllables after all? Contrast `fe,tr' (ON fœtr) in the
first strophe.

http://base.kb.dk/pls/hsk_web/hsk_vis.side?p_hs_loebenr=4&p_sidenr=7&p_illnr=0&p_frem=0&p_tilbage=0&p_navtype=rel&p_lang=dan