One more note:
--- "AThompson" <athompso@...> wrote:
> en það er þó líkast að eg gefi mig við."
> but that is still most-likely that I give myself (ie my life) with >
(it) (ie in doing so).'
The force of "þó" is 'yet', 'nevertheless'.
The force of "við, here, is practically the
same as "fyrir", i.e. "in return", "as payment".
Thus: "... but yet it is quite probable that I
will pay for it with my life."
Cheers,
E.