Sunna had a chariot certainly and the Sun's rays were reflected from her Horses' manes
Three of her horses I know of Skinfaxi - Shining mane - Alsviðr - All-Swift and
Arvaki - Early Awake, there may have been others
Kveðja
Patricia
-------Original Message-------
From: akoddsson
Date: 22/10/2006 13:18:58
Subject: [norse_course] Re: Rögnis reið - PrN *Ragunijas raidu Heill Llama! > > ON Rögnis reið is solid, but I'm not sure how old *karls vagninnis; > There might be some evidence that the 'vagn' part at least is old:"Hvernig skal kenna himin? Svá at kalla hann ... land ... vagna (Skáldspaparmá l). In the plural because Ursa Minor was also thought of as a wain? I guess Rögnir would be from PrN *Ragunîz, parallel to Go. ragineis "governor", and related to ON 'regin'. PrN *ragunijaz, I think - Sievers seems to be universal after a long syllable or more that one. 'land vagna' - yes, either because there is more than one stellar wain, or because the gods' wains are drawn over the heaven, etc. Compare the Vedic mythology on the gods' wains and horses, etc.. > > Yes, wain=wagon; Charles' (ON Karlamagnúsar, gen.) could be alater confusion for *karls/carls? > 'wain' is the native form inherited from Old English; wagon(sometimes spelt waggon) was borrowed from Dutch in the 16th century. I think English is best when inherited forms are used instead of the imported ones, even if they are Germanic (the grey area...), as my ear likes it ;) Would not then *Wodens wain be fine Modern English? > Grimm cites a line from the Old Swedish Riming Chronicle where theWain is apparently related to Þórr: "Thor statt naken som ett barn, siu stjernor i handen och Karlewagn" [ http://www.northveg r.org/lore/ grimmst/022_ 05.php ], [ http://www.vikingan swerlady. com/stars. shtml ], but also says that "it is Wôden stories in particular that are transferred to the Frankish Charles." Maybe there were different ideas about who rides the heavenly Wain in different parts of Scandinavia and the rest of Germanic world? ON folk would have strongly associated the wain with Þórr, no doubt. But this hardly gets around the fact that other heavenly wains must have been in use, and Óðinn could have a wain in addition to his 8- legged steed, which is his usual transport in ON tradition. ON Freyr has a ship and a swine, etc.. Vedic mythology is replete with many a form of godly transport, often for one and the same god, as well as over-lapping mythology about gods, etc.. Unless the Sun is thought of as actually sitting on a horse, then she, too, ends up in a wain. But here PrN petroglyphs picture the sun in a ship, which suggests that the ON has mythological variants, as in the Veda. My thinking is simply that as rögnis reið occurs, and would seem inherited, then the logical conclusion would be that this is Óðinn's wain, whether he rides in it at all or just leaves it parked. One reasons is that Óðinn is called rögni in Vellekla, Hyndluljóð, etc., a short form of rögnir, which also occurs, and would be a natural name for Óðinn. > 'Reiðar týr' seems to be a kenning for Þórr, not attested in thesurviving poetry [http://www.hi. is/~eybjorn/ ugm/lp/r1. html ], although he's associated with the word 'hógreið' (gentle chariot) in Haustlöng. Hialmar Falk (Kristiania, 1924) lists it as an Óðins heiti, based on Snorri. Of course, as with a number of Óðins heiti, the situation is complicated, and in this case, it is not used by this god about himself in extant sources. But Snorri (in Heimskringla) attributes the ship Skíðblaðnir to Óðinn, and it is generally agreed that this ship belongs to Freyr, as is suggested in Snorra Edda - so, there is no doubt that a term like reiðar týr could have been transfered, as it would, indeed, seem more applicable to Þórr in ON tradition, as he is most strongly associated with a wain therein. And about heiti in general, we should bare in mind that certain heiti are inherited titles from the heathen religion, of great antiquity, while others are skaldic and play on the ancient inherited terminolgy - thus, the god Óðinn is, for instance, vagna runni, etc.. The many names formed with suffixes no longer active after PrN, and frozen compounds which were no longer formable in ON due to language change, etc. have PrN or earlier origin. An example of a frozen compound is Fornölvir, ie. Fornölvér (Óðinn), some PrN forms which could lay behind it: *sa forna alawîhaz - the ancient, all-holy one *sa forna aluwîhaz - the ancient, ale-holy one *fornaz ala/aluwîhaz or *forna/ala/aluwî haz, etc.. reiðartýr could be an old one, even if it doen't occur in poetry, as it seems simple and self-explanatory enough to have been on the lips of the common folk. Also, unless a given ON poet actually is known to have been a heathen, one should always be careful about the use of terms for ON gods, etc. in poetry, as the tradition moved from being a craft performed by language-artisans/ poets who actaully were heathens, and respectful of their faith's traditions, to being just plain plagiarism, and often outright abuse, of another tradition, as it had a superior poetic tradition when it came to heiti. Morning coffee now, more later ;) -K > I always assumed that the connection with Charlemagne was a laterthe > wain of Carl or Charlemagne. (The guess churl's or carle's wain hasdon't > this this is really proven by the citations they give. Theearliest > reference they offer which associatates it with Charlemagne, isfrom > 1398, 'Arcturus is comynly clepid in Englis Cherlemaynes wayne'an > tungol on norð dæle, se hæfð seofon steorran and is gehatenseptemtrio, > which uneducated folk call Carl's Wain.)other > constellations do.)Toller/ebind2html3. cgi/bosworth? seq=161 >the > Hurwagen of Caesius." Grimm also has a Swiss version Herra waga(The > Lord's Wain?) Or could Her- be a warlike connection to those namesWain. >For > other examples of this sound change, compare 'dwarf' and theobsolete > 'dwerrow' from OE 'dweorg' / 'dweorh', and the doublet 'person' andtwo > parallel versions of this word: karl- (ON karl, Fries. tzerl, OHGOED > is mistaken though, then this late OE form 'Carles wæn' may well besection > 144 for the limits of "retraction" of /ea/ to /a/ in Northumbrian;if > I've understood this right, the form 'carl' would be exceptionalas a > native OE development, even supposing Germanic *karlaz had survived | |||
|