Hi there llama,

--- In norse_course@yahoogroups.com, "llama_nom" <600cell@...> wrote:


> In fact, in the early Middle Ages, there was so little
> difference between the dialects that were to evolve into the
> present-day Nordic languages (Icelandic, Faroese, Danish, Norwegian,
> Swedish) that Icelandic writers of the 12th and 13th centuries called
> their own speech 'dönsk tunga' "the Danish tongue" and 'norroen tunga'
> or 'norroena' (later 'norræna') "Norwegian" (see Stefán Einarsson: The
> Icelandic Language, 1.1.3).

Could you be so kind to give my the Name of Icelandic writers involved or at least also the

name of the source documents.

 

[Sn. II p.42]: "en uBe þat er eins manns nafn;"

I know very well in what country we will have found uBe.

That is not Iceland.  "en Bubbi það er mans nafn;

Are you familiar with Snorra Edda II: the main source book of Rask's conclusions concerning the Icelandic tongue?   I'm as my conclusions manifest.

^ or circum flex[ibility. Does it offer two meanings.  ó=ou or á=au see also descendant å.?

Like ee is the long e sound in Dutch: But "hot" is "Heet" in  Dutch and Heit in Icelandic.

"Heet" sounds exactly the same as "heit".

But most often not capital, long Dutch "ee " sounds as "ei" Icelandic. That is as "ey" also like in "they" English.

 

Thanks Blanc Uoden.

η πετλούδα is a butterfly and sounds exactly like " í pet'alúð'a", when translittered into the Icelandic alphabet.  They look alike and sound the same when not capitals.

But Capital Delta Î" is pronounced as English "Th".

It is the capital Θ that sounds as Icelandic "þ".

Telja translettered into tell ya. Has similiar meaning like Sell- ya and selja. þú-vilja. Will-ya.  Some Riming stuff.