I was glad to be able to copy up your translation Alan , but I did see much the same definition over "gripi" as did Grace, it may be because Grace and I know someone a trifle like Unn personally - impractical and a spend-thrift.
I am going to look ahead - see if Unn turns up again - would that be likely I wonder
Patricia
----- Original Message -----
From: Fred and Grace Hatton
To: norse_course@yahoogroups.com
Sent: Wednesday, September 06, 2006 4:24 PM
Subject: [norse_course] gripi

Thanks, Alan! I see I had numerous mistakes. It looks like gripi could
mean either costly trifles or livestock. I took it to mean expensive toys
since she had not a bone of practicality in her and would have sold her
livestock to buy pretty things and had little but those and the land
remaining. I think the attitude of the saga writer is that the woman is
silly and won't have anything to eat eventually - - which has already
happened in her previous marriage.
Grace
Fred and Grace Hatton
Hawley Pa