Sællir Allir
When we get to the big fight - I have
seen two versions and did not think much of either as if bits had been left out
so I have underlined all of this and hope for advice
Þetta sá Þjóstólfur og vill eigi verða seinni og höggur þegar til
Hrúts.
Hrútur brást skjótt undan högginu og laust vinstri hendi utan á hlýr
öxinni
svo snart að öxin hraut úr hendi Þjóstólfi.
Thjostolf saw this and did not want to be slow (in
responding) and struck at Hrut at once.
Hrut stepped swiftly from the stroke and struck with
left hand at the flat of the axe so hard the Axe flew from
Thjostolf's hand.
Hrútur hjó með hægri hendi á fót
Þjóstólfs fyrir ofan knéið og
hljóp að honum við og hratt honum. Féll
Þjóstólfur á bak aftur en fóturinn
loddi. Þá hjó Hrútur annað högg hann til
bana og kom það í höfuðið.
Hrut sliced with his right hand (the one with the
sword) at Thjostolf's foot (and leg) above the knee and (at the same time) he
rushed upon him and pushed him over.
Thjostolf fell back because of this and his leg off
- Then Hrut struck another blow to his death and cut his head
(?off)
Þá komu út húskarlar Hrúts og sáu verksummerki.
Hrútur lét færa Þjóstólf
í braut og hylja hræ hans.
Then came out Hrut's Housecarles and
saw the result of the work. Hrut had them carry Thjostolf away and
cover his corpse up
Síðan fór Hrútur að
finna Höskuld og sagði honum víg Glúms og svo
Þjóstólfs. Honum þótti skaði
mikill að um Glúm en þakkaði honum vígið
Þjóstólfs.
After (that) Hrut went to see Hoskuld and told him of
Glum's and Thjostolf's death(s). He (Hoskuld) thought the death of Glum a great
loss but thanked him for the death of Thjostolf
Nú er þar til máls
að taka að Þórarinn Ragabróðir spyr lát Glúms bróður
síns. Ríður hann við
tólfta mann vestur til Dala og kom á Höskuldsstaði.
Now it is the story takes to
Thorarinn Ragi's Brother - he learned of (the death) of Glum his
brother.
He rides as twelfth man west to the
Dales and came to Hoskuldstadt
Höskuldur tók báðum höndum við honum og er hann þar um nóttina.
Höskuldur
sendir þegar eftir Hrúti að hann kæmi þangað. Hann fór þegar. Og um
daginn
eftir töluðu þeir margt um látið Glúms.
Hoskuld took him by both hands (big welcome) and he
stayed the night. Hoskuld sent at once for Hrut that he come
immediately. He came at once. And the morning after they talked much
of Glum's death / loss
Þórarinn mælti: "Vilt þú nokkuru bæta
mér bróðurinn því að eg hefi mikils
misst?"
Thorarinn said " Are you willing to pay some
compensation for my brother for I have had a great loss*
Höskuldur
svaraði: "Eigi drap eg bróður þinn og eigi réð dóttir mín honum
bana en þegar
Hrútur vissi þá drap hann Þjóstólf."
Hostkuld replied " I did not kill your brother and my
daughter did not plan to him his death, and immediately Hrut knew (of this) he
killed Thjostolf
Þá þagnaði Þórarinn og þótti vandast málið.
This silenced Thorarinn and he thought it was going
badly
Hrútur mælti: "Gerum við góða ferð hans. Hann hefir víst
mikils misst og mun
það vel fyrir mælast og gefum honum gjafar og sé hann
vinur okkar alla ævi
síðan."
Hrut said "Let us go with good on his Journey. He has
had (suffered) great loss and it will be well spoken of (reported) if we give
him gifts and if he is our (us two) friend for all time
afterwards
Og fór þetta fram að þeir gáfu honum gjafar bræður og
reið hann suður aftur.
And so it came about that they the brothers
(?both) gave him gifts and he rode back south then
Þau
Hallgerður skiptu um bústaði um vorið og fór hún suður á Laugarnes en
hann
til Varmalækjar. Og er Þórarinn úr sögunni.
Hallgerð exchanged farms in the Spring and she went
South to Laugarnes and He (Thorarinn) to warmbrooks. And now is Thorarinn out of
the Saga
18. kafli
Nú er þar til máls að taka að Mörður
gígja tók sótt og andaðist og þótti það
skaði mikill.
Now the story takes to Morð Fiddle (or Harp) - he took
sick and died and it was thought a great loss.
Unnur dóttir hans tók fé allt eftir hann.
Unn his daughter took (inherited) all his property
after him
Hún var þá ógefin í annað sinn. Hún var örlynd mjög og óforsjál um fjárhagi
og tók að eyðast
fyrir henni lausaféið svo að hún átti ekki nema lönd og
gripi.
She did not get married a second time
She was very extravagant and wasteful with her property and she squandered (it)
until she had only some land and some few treasures (personal items
-??)
In the Big Fight Scene - I could not
find all the words and looked at MM&HP and the Complete Sagas and they both
seemed to have bits missing so I tried to do evey word - and this passage was
where I found it difficult
I hope someone can help me sort
this out it was discouraging to find I disagreed with published
stuff.
Kveðja
Patricia