I've made a try at the first page where Llama Nom left off. There are many
blanks, but perhaps the wiser folk can fill them in or correct mistakes. I
have no idea where one sentence ends and another begins.
Once it's sorted out what the actual letters are we can have a go at
translating it. I take it that some of it deals with unbranded sheep where
several owners have their sheep together and towards the end with pasture
lands.