--- In norse_course@yahoogroups.com, "AThompson" <athompso@...> wrote:
>
> Here's my translation. Comments on underlined text appreciated. I hope
> my translation is of use to others.
>
> Kveðja
> Alan
>
> Hallgerður mælti: "Ekki fer eg að því þó að þú hafir svelt þig til fjár


Hi there Alan,

 

"fara að einhverju  kæra sig um eitthvað, hirða um eitthvað":

From my native Dictionary.

That is, I reckon simply: I do not care/bother, though....

Thanks Uoden ON-Amateur