> hvað ætlað var
Yes, what was intended/planned. MM &
HP "what was to happen".
> Þú munt vera gefin í annað sinn
>
og munt þú þá eftir spurð
"You will be given in marriage a second time,
and you will be asked
then." (A sinister way of saying that, after the
terrible thing that
he will do on her behalf, her father will be sure to
consult her next
time, so as to avoid similar trouble in
future.)
> alls staðar mun eg gera að þínu skapi nema
> þar er
faðir þinn er eða Hrútur."
> in all things I will do that will you be
happy except where it
touches your father or Hrut
Yes, you've got
the idea. MM & HP "I will carry out your every wish,
except where your
father or Hrut are concerned." (i.e. as long as it
doesn't mean crossing
these two).
> Síðan tala þau ekki um fleira
> Afterwards they
discussed it no further.
That's right
> ef þér þykir sæmd
í."
MM & HP "if you think my presence would honour it."
>
og var eigi boðið færra en hundraði.
> and the wedding feast was no less
than a hundred
"and no fewer than a hundred were invited". As in
English, verbs
which take an accusative direct object turn that into the
nominative
in the passive:
ek drap hann : hann var drepinn
I
killed him : he was killed
But, unlike anything in English, verbs which
take a dative or genitive
direct object have an impersonal passive. Instead
of turning into the
nominative, the passive subject of such verbs stays in
the dative (or
genitive), and the neuter singular of the past participle is
used:
ek bauð honum : honum var boðit
I invited him : he was
invited
ek bauð þeim : þeim var boðit
I invited them : they were
invited
Notice that 'hundrað' is in the dative here,
'hundraði'.
> Honum bauð Hallgerður til boðs síns
> (if I
have it right him - accusative Halgerd - nom and her feast is
dat
(?)
honum = Svanur, dat. governed by the verb 'bjóða'.
Hallgerður,
nom. is the subject of the sentence.
boðs síns "her feast", gen., governed
by the preposition 'til'.
"H. invited him to her wedding."
The
subject and object have swapped over their usual positions for
reasons of
style or emphasis. Accusative would be Hallgerði.