Attachments :
Classy comment AlanSmile!
Patricia
----- Original Message -----
From: AThompson
To: norse_course@yahoogroups.com
Sent: Monday, June 19, 2006 9:28 AM
Subject: RE: [norse_course] Njála 4, Alan's translation

Spies are ‘cagey bastards’ or KGB (kay-gee-bee) for short

-----Original Message-----
From: norse_course@yahoogroups.com [mailto:norse_course@yahoogroups.com] On Behalf Of Patricia
Sent:
Sunday, 18 June 2006 4:42 AM
To: norse_course@yahoogroups.com
Subject: Re: [norse_course] Njála 4, Alan's translation

FBI - we all love the FBI  (joke)   but it is possible Peter as I said - maybe he was a "Hitman"

because she threatened the servants with loss of life - made an offer they could not refuse

MM & HP - not familiar with their work

Patricia

----- Original Message -----

From: llama_nom

Sent: Saturday, June 17, 2006 6:41 PM

Subject: [norse_course] Njála 4, Alan's translation


'gestahöfðingi' . Chief of Guests seems to be a bit of a euphemism.
MM & HP: "The leader of the King's Spies". They have a note: "The
King's Spies 'gestasveit' were certain members of the kings retinue
whose function was to look after the internal security of the kingdom.
They roamed the country seeking signs of incipient rebellion and
getting rid of trouble-makers - a sort of medieval F.B.I."

> Vel er þar til fengið

MM & HP: "That is generous."

> Farist þér nú vel.
> Go (you) now well.' (Farewell, Have a good journey!)

More literally maybe: "may it go (turn out) well for/with you."

> Gautlandi hinu eystra

MM & HP: "
East Gotaland ", i.e. modern Swedish 'Östergötland' , part of
the southern Swedish mainland, rather than the eastern part of the
Baltic island of Gotland . I suppose there's a few possibilities for
anglicising the name while avoiding ambiguity; another would be just
to half translate the Old Norse version: East Gautland .

> í Leginum

ON lögr (MnIc. lögur), dat.sg. legi + the definite article. "The
Water" = Lake Mälaren near Stockholm (not Vänern, which is further
east) [ http://en.wikipedia .org/wiki/ M%C3%A4laren ]. Declined like
'völlr' "plain, field", dat.sg. 'velli'.

> úr Jamtalandi

Modern Swedish district of Jämtland.

> Stokkssund

Swedish 'Stocksund'.


--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.394 / Virus Database: 268.9.0/368 - Release Date: 16/06/2006


--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.394 / Virus Database: 268.9.0/368 - Release Date: 16/06/2006